Вход/Регистрация
Киан и Ланика
вернуться

Элеонора Шах

Шрифт:

Лукас прикрыл уши ребенка ладонями, чтобы шум не напугал младенца, и прижался к камню, словно желая с ним слиться. Он отчаянно молился о спасении, понимая, что Виллему с Эйлис, скорее всего, не удастся уйти от погони, и теперь вся ответственность за ребенка лежит на нем.

Топот копыт и крики вскоре стихли, но Лукас еще некоторое время продолжал прижиматься к камню, благодаря небеса за то, что опасность миновала. Затем он оставил Киана и стал карабкаться наверх. Убедившись, что на дороге никого нет, старик решил спуститься за младенцем. Но ноги его не удержали, и, изо всех сил цепляясь за траву и ветки, он сперва заскользил, а затем покатился кубарем вниз вместе с камнями.

В этот момент из-за поворота показались два спешившихся всадника – лошадь одного из них хромала. Подозрительный шум привлек их внимание, и один из них, вскочив на лошадь, помчался на звук.

Лукас к этому моменту уже с трудом поднялся на ноги и что было сил побежал вдоль берега. Падая и поднимаясь, он уводил всадника подальше от младенца. Воин, однако, не решился пустить коня вниз по склону, опасаясь, что животное сломает себе ноги. А беглец тем временем уходил все дальше вдоль крутого берега. Однако намокшие сапоги и больные ноги не дали ему уйти далеко…

Внезапно Лукас почувствовал удар в спину, а за ним острую боль – стрела, пущенная из арбалета, пронзила его почти насквозь, едва не задев сердце. Он упал навзничь, не в силах пошевелиться. Бедный старик лежал в воде, и от судорожных вздохов боль волнами расходилась по всему его телу.

Всадник спешился и спустился вниз – несчастный, которого он только что подстрелил, лежал уже без признаков жизни. Воин срезал с его пояса мешочек с деньгами и вернулся ко второму всаднику, ожидавшему его на дороге. И через несколько мгновений топот их лошадей пропал вдалеке.

…Спустя время младенец, оставленный на произвол судьбы, проснулся и начал плакать. Некому было его покормить и сменить мокрые пеленки. Крик несчастного малыша приглушался сердитым плеском волн и шелестом прибрежных кустов. Но все же его отчаянные призывы о помощи были, наконец, услышаны.

Холодные брызги, от удара волны попавшие на лицо Киана, на мгновение заставили младенца замолчать, и его надрывный плач прервался. Где-то неподалеку послышался всплеск, и из воды показалась красивая молодая женщина с длинными распущенными волосами цвета ржи. Ее волосы, шею и руки украшали ракушки, кораллы и бусины. Это была русалка по имени Найда. Она приплыла сюда из далеких вод, чтобы пополнить запасы трав.

Русалка долго не решалась приблизиться к берегу, так как там, почти касаясь воды, лежал человек – Лукас из последних сил все же вернулся к месту, где оставил младенца, и теперь снова лежал без признаков жизни, одной рукой прижимая к себе ребенка. Найда была в смятении: по их законам русалкам нельзя было общаться с людьми. Но ее сердце разрывалось от детского плача, не позволяя проплыть мимо.

Она еще раз огляделась по сторонам – вокруг больше никого не было. Мужчина продолжал лежать неподвижно, и тогда русалка решилась подплыть ближе. Со всей предосторожностью Найда попыталась высвободить ребенка из-под руки мужчины, но тот неожиданно очнулся. Старый слуга не мог умереть до тех пор, пока не сдержит данного своему королю слова – пока не найдет кого-то, кто после его кончины позаботится о мальчике.

Лукас схватил женщину за руку и в полубессознательном состоянии произнес:

– Это сын короля Виллема – Киан. Спаси его… – хриплым сдавленным голосом умолял умирающий, не понимая, с кем говорит. – Придет день, и он вернет себе трон отца… У мальчика есть особое родимое пятно в виде капли… – сказал несчастный, удерживая русалку из последних сил.

Он не договорил, его пальцы разжались… Бедняга закрыл глаза и умер. Найда пристально смотрела на замершее лицо старика, потом высвободила свою руку и, взяв сверток с младенцем, поплыла прочь…

***

…В том месте, где Биргинский залив граничит с Кертским морем, находился небольшой безлюдный скалистый островок. На нем росли вековые деревья с мощными стволами и пышными раскидистыми кронами. Одно дерево склонялось к воде, почти касаясь ее своими ветвями. Его корни уходили глубоко в воду.

Именно здесь, между могучими корнями, находился вход в дом Найды. Всю свою жизнь русалка готовила различные снадобья: для лечения, для ворожбы, для магических ритуалов. И небольшие комнатки в ее доме были заполнены разными предметами, которые она для этого использовала.

Туда и приплыла русалка со спасенным младенцем на руках. Найда понимала, что единственная возможность для малыша выжить – это стать таким, как она, и жить в подводном мире. И для этого ей придется обратиться за помощью к старому могущественному магу, Орлакку, чего бы ей это ни стоило. Он был самым великим магом подводного мира – коварным и жестоким. Но Найда была готова на все, только бы спасти человеческое дитя. Ее большое сердце переполняла любовь, но некому было ее отдать, не о ком было заботиться. И вот теперь сама судьба послала ей живую душу, которая нуждалась в этой заботе и любви. Не колеблясь, она поплыла к магу, и Орлакк помог ей, но цена этой помощи была велика: ее красота и молодость. Однако это не печалило Найду, ведь теперь у нее был сын, о котором она всегда мечтала…

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: