Шрифт:
— А что нам до этого?! — воскликнула женщина. — Что нам до этих созданий, которые принесли столько мучений? Пусть бы они все передохли от лепры! Нам что? Крик банши убил нашего сына!
— Уходи, кed`lart, — продолжил говорить травник. — Мы излечили твои раны, как было должно, теперь они быстро заживут. Но уходи. Мы ждали тебя как избавление, как надежду на светлый исход, но ты принес печаль в наш дом. Неужели ты не понимаешь, что родители не должны видеть смерть своего ребенка? И теперь, когда Дагда умер, наша судьба искалечена, а старость одинока. Она стала вдовой. Уходи. Мы исполнили просьбу Эртаи и дождались тебя, но на этом все. Прочь!
— Уходи! — женщина в слезах заломила руки, и Кйорт увидел, как ее зрачки превратились в щелки, а ногти вытянулись вдвое и впились в плечи. — Уходи, прошу!
Йерро не боялся, но убивать взбешенных жрецов не хотелось. Опустив голову, он вышел прочь из этого дома. Недалеко стоял его конь. Странная ирония судьбы. Животное перенесло жуткий плач, а крепкий ребенок под защитой родительских чар не справился с ним.
Не успел охотник сделать несколько шагов, как из леса донесся топот копыт и на поляну выехал небольшой отряд. Во главе его скакал высокий человек с длинными вьющимися волосами, окруженный пятеркой пикинеров, чуть в отдалении ехали два священника. «Ch`agg! — ходящий мысленно дал себе хорошего пинка. — Я точно разрушил чары тропы, и теперь она видна. Жрецы, занятые мной и убитые горем, не успели или не стали переплетать отводное заклятие. А это, несомненно, одна из собак епископа! Крик банши до города, конечно, не долетел, но этот мог быть поблизости. И три коня без хозяев — недобрый знак».
— Приветствую собрата по оружию! — Кйорт миролюбиво развел руки в стороны ладонями вверх, встречая рыбий взгляд бесцветных глаз викария. — Я Кйорт Ларт. Вот мое разрешение на охоту в этих местах.
Ходящий достал из дорожной сумки разрешительную грамоту и протянул ее всаднику.
— Илур Эткинс, — коротко представился последний. Взмахом головы отправил четверых пикинеров к дому жрецов, а пятый подъехал к Кйорту, взял грамоту и учтиво передал ее начальнику.
Илур бегло глянул на разрешение и так же через пикинера вернул ее ходящему.
— Позавчера мы слышали крик. Трое наших умерли, — самоуверенный голос человека без жалости.
— Сын этих людей тоже слышал, — охотник кивком указал в направлении вышедших на крыльцо жрецов, заметив краем глаза, как спешившиеся пикинеры подозрительно осматривают развешанные травы, а один открывает калитку в птичий выгул. — Это была прачка у брода. Я встретился с ней у реки и изгнал ее. К сожалению, она успела крикнуть.
Илур недоверчиво нахмурился, жестом приглашая клириков подъехать ближе.
— Изгнал? Это очень непростая задача для рядового охотника, — он сделал акцент на слове «непростая». — Не каждый священник способен на такое.
— Мне повезло…
— Господин! — выкрикнул один из пикинеров, неся двух черных кур. — Взгляните!
— Так-так, — с расстановкой цыкнул викарий, — обыщите дом. Братья, присмотрите за отшельниками.
Святые братья спрыгнули с коней и подошли к жрецам, которые, утонув в своем горе, подчинились беспрекословно, блуждая потерянными взглядами по восточной стороне поляны. Там теперь появился небольшой холмик свежей земли, там похоронен их сын.
— Послушай, человек, — Кйорт подошел ближе к всаднику, — оставьте этих несчастных, у них горе. Погиб их единственный сын, и…
— Два дня тому погибло трое моих людей. У всех были дети, у одного и вовсе трое, — викарий презрительно глянул на ходящего. — Охотник должен быть справедлив и беспристрастен. Даже если я поверю, что ты изгнал банши, то ведьма все равно еще где-то поблизости. И я думаю, что мы наконец-то нашли ее. К сожалению, после встречи с прачкой твой разум затуманился, и ты не видишь очевидного. Или же ведьма тебя околдовала.
— Околдовать меня непросто, — ходящий настаивал на своем. — Думаю, что ведьмы не было вовсе.
— Какая неожиданная и подозрительная мысль! — воскликнул Илур. — Взгляни, сколько опасных трав! Я не был в доме, но уверен, что и там их полно.
— Это обычные люди, — ответил охотник.
Он готов был защитить эту семью любой ценой, поскольку прекрасно понял, что жрецы не будут сопротивляться.
— Обычные люди не хранят столько опасных трав.
— Они собирают их для себя! Чтобы излечиваться от болезней! — Кйорт начал закипать.
— Только Святой Дух может излечить все болезни. А если люди собирают травы и варят настои, они святотатствуют.
— Господин, посмотрите! — один из солдат показывал целую охапку сушеных трав и десяток древних пожелтевших пергаментов.
— После этого ты будешь отрицать?
— Да! — выкрикнул Кйорт. — Я буду отрицать! Эти люди — обычные травники. Если они обладают древними знаниями, это не делает их неугодными вашему Богу! А черных кур полно в курятнике у любой хозяйки.
Он понимал всю безвыходность ситуации: «Достаточно простого обвинения. Доказательства будут добыты ужасными пытками».