Шрифт:
Судзу не спал до самого утра. Он не мог уснуть и потому провёл всю ночь в беседе со старым другом. На восходе солнца, Судзу собрал свои вещи, попрощался с Акуно, и, пообещав навестить его на обратном пути, отправился дальше. Он пришёл уже в третью деревню, где могла жить или хотя бы ненадолго задержаться госпожа Инари. Побродив по окрестности, и не найдя ни малейших сведений о том, где могла бы быть Инари, Судзу дошёл до самого края деревни. Проходя мимо одиноко стоящего дома, он решил постучать в дверь.
– Кто там? – раздался из-за двери старый, но очень звонкий голос.
– Впустите меня, пожалуйста, переночевать, – попросил Судзу через дверь.
– А кто ты? – продолжал пытать его из-за двери голос.
– Меня зовут Судзу. Я здесь в поисках старой госпожи, которую зовут тётушкой Инари, – продолжил говорить Судзу.
– Подожди. Сейчас открою, – выговорил старик.
Когда открылась дверь, Судзу увидел перед собой маленького, ростом почти с ребёнка старика. Старик был одет не очень бедно, для образа жизни, который он вёл. На теле у старика было ядовито-зелёное кимоно без рукавов, на ногах были старые, деревянные тапки, а на поясе висел маленький, с зазубринами кинжал.
– Проходи. Чего встал, раззявив рот? Ты голоден? – спросил дед, сажая Судзу за стол прямо с порога, не давая ему сказать даже слова. – Что тебя ко мне привело? – продолжал дед. – Я простой рыбак, много не зарабатываю, живу один. Из близких у меня есть только кот, которого я нашёл ещё маленьким котёнком. Он сидел на помосте, возле реки, весь промокший и грязный из-за дождя. Мне стало его жалко, вот я его и взял. Мы сразу поняли, что были предназначены судьбой друг другу, – говорил старик, глядя на кота, лежавшего на лавочке возле печи. – Этот кот особенный.
– Почему же вы так думаете? – спросил Судзу.
– Видишь ли, он любит вместе со мной отправляться в плаванье за рыбой. Другие коты обычно бояться воды, а этот был словно рождён в воде. Вот я и назвал его Мидзуши, – улыбнулся старый рыбак, глядя на своего любимца. Кот, поняв, что говорят именно о нём, приподнял рыже-чёрно-белую мордашку, мяукнул и, потянувшись, лёг обратно.
– Значит Мидзуши? Ну что же, очень приятно с тобой познакомиться, Мидзуши, – сказал Судзу и снова обратился к старику.
– Что же теперь я знаю, как зовут вашего четырёхлапого друга, но как же зовут вас? – до сих пор не зная, как обращаться к тому, кто дал ему ночлег и сытый ужин.
–Ах да, прости, я совершенно забыл представиться, – почесав затылок, сказал старик. – Меня зовут Годзу Кибаяши. Как ты уже понял, я рыбак, снабжающий эту деревню морскими дарами.
– Очень рад нашему знакомству и ещё раз большое спасибо за ночлег и за стол, который вы так богато накрыли ради одного меня, – сказал Судзу.
– Да не за что юноша. К нам с Мидзуши очень редко заходят гости, а уж путники с других земель, так это вообще редкое явление. Не всем захочется идти в самый конец деревни ради ужина и ночлега – проговорил старик и немного опечалился. – Так с какой целью ты отправился в путешествие?
– Я ищу тётушку Инари, – сказал Судзу.
– Хато Инари?
– Да. А вы что её знаете? – с радостью в голосе спросил Судзу.
– Да. Ведь именно Инари спасла моего Мидзуши от смерти, за что я буду вечно и безгранично ей благодарен, ответил дед.
– Как спасла? От чего или кого? – спросил Судзу.
– Это было пару месяцев назад. Мы как обычно собрались на рыбалку, а мой котик решил искупаться. Потянувшись лапой за рыбой, которую он увидел в воде, Мидзуши упал в реку. Я успел его поймать, и он не утонул, но очень сильно промок и заболел. Я не знал что делать, и был готов отдать всё, что у меня есть, лишь бы моего друга спасли, – вспоминал дед, тот злополучный день его жизни, чуть ли не со слезами на глазах. – Кроме него у меня никого нет. Я всю свою жизнь был одиноким, а Мидзуши стал смыслом моей короткой, оставшейся жизни. Он день ото дня делает меня счастливым, – говорил дед, как-будто бы сам с собой.
– Ну, так вот. Я что-то отвлёкся, – продолжил старик, присаживаясь за стол и протягивая Судзу стакан тёплого сакэ. – Мой друг был очень сильно болен, почти при смерти. Но вдруг, я услышал на рынке, об одной чудо – женщине, которая может лечить не только людей, но ещё и животных. Она появилась в нашей деревне совсем недавно. Той самой женщиной и была госпожа Инари. Она помогла мне, не попросив ничего взамен. Инари вытащила моего мохнатого друга почти с того света. И с тех самых пор я ношу тайное задание тётушки Инари, выполнив его в нужное время и в нужный час, я отблагодарю её, и она будет рада узнать, что есть ещё добрые и отзывчивые люди, – закончил дед и что- то вспомнив, очень резко поднял на меня свои карие глаза. – Как ты говорил, тебя зовут? Судзу верно? А твою прекрасную вторую половинку случайно не Азуми зовут? Азуми – дочь покойного кузнеца из дальней деревни? – ещё более оживлённо спросил дед.