Шрифт:
– Очень печально, – сказала Нэнси, Бесс и Джордж вздохнули в знак сочувствия.
– Все по заслугам, – сказал мистер Сидни. – Если успех делает тебя скупцом, теряешь то, чего ни за какие деньги не купишь.
– Но ведь преуспевающий человек, – заговорила Бесс, – должен делать миру и людям добро.
– Мною руководила гордыня, а не желание делать добро, – сказал старик.
Аса был столь угнетен, что Нэнси встала с места и положила руку на его вздрагивающее от рыданий плечо.
– Простите, если мы ненароком пробудили печальные воспоминания. Прошу вас, не стоит так унывать.
– Унывать? Да я обречен быть самым печальным из живущих на земле! Вместо того, чтобы пребывать в доме, куда тебя приходят навещать любящие родичи, я всю жизнь прожил, наблюдая один раздор между людьми. Вместо щедрости – жадность, вместо любви – ненависть!
Нэнси искоса посмотрела на своих подруг. Те незаметно пожали плечами. Им об этих раздорах явно ничего не было известно.
Аса Сидни выпрямился и огляделся.
– Я должен извиниться, дорогие мои, за то, что утомляю вас рассказом о печалях полувековой давности. Так за добро не платят. Осталось там у нас немного фруктового пунша? Выпьем за новый мир электроники, космических кораблей, путешествий на Луну – и всегда и везде восковых свечей. Ура!
Зазвенели бокалы, и все сделали по глотку. Бесс принялась задумчиво разглядывать коктейльную вишенку, приставшую ко дну ее бокала.
Аса Сидни явно устал, и, поняв это, Нэнси сказала, что им пора. Поднимаясь со стульев, все услышали донесшийся снаружи душераздирающий крик. Нэнси бросилась к окну и выглянула во двор. Сначала никого не было видно, но почти сразу из гостиницы выскочил Джемитт и принялся озираться вокруг. Было видно, что он тоже находился в замешательстве.
– Мне надо идти, – сказала Кэрол и поспешно побежала вниз по лестнице.
Остальные, пожелав мистеру Сидни спокойной ночи, последовали за ней. На первом этаже они столкнулись с Джемиттом, который как раз возвращался в гостиницу.
– Что за шум? – поинтересовалась Нэнси.
– А бог его знает. Видно, какая-то сумасшедшая силу легких своих проверяет. Ну, как вам ужин, понравился?
– Очень. Сколько с меня?
Джемитт назвал сумму, и Нэнси расплатилась.
Девушки вышли на крыльцо, а Кэрол вышла со стороны сада и сказала, что никакой женщины там нет.
– Надеюсь, с ней ничего не приключилось.
Все это показалось Нэнси подозрительным. Уж не подслушивал ли Джемитт под дверью, опасаясь, что Аса Сидни скажет своим гостям что-нибудь такое, отчего им покажется, будто с ним здесь плохо обращаются? И чтобы выманить девушек, велел кому-нибудь, скорее всего своей жене, поднять крик? Если так, то уловка сработала!
Вслух своими соображениями Нэнси решила не делиться. Она просто чмокнула Кэрол в щеку и сказала:
– Помни, мой папа – адвокат. Если он или я можем тебе чем-то помочь, только дай знать.
– Надеюсь, мы еще увидимся, – робко ответила Кэрол, – хотя я не могу представить, чтобы мне мог понадобиться совет юриста.
Нэнси, Джордж и Кэрол зашагали в сторону шоссе, а потом в сторону, где они оставили свой кабриолет. Ветер утих, но буря оставила после себя на дороге вырванные с корнем стволы деревьев и сломанные ветки.
Машина Нэнси стояла целой и невредимой, девушки сели на свои места, а Нэнси завела мотор. Включив фары, она стала сдавать назад, когда рядом с упавшим деревом, завизжав тормозами, остановилась какая-то машина. Ее водитель едва не задел крыло кабриолета Нэнси.
– Какого черта вы загорадили мне дорогу?! – высунувшись из окна, стал кричать водитель.
– Да это же дедушка Питер! – воскликнула Джордж. – Привет, дедуля!
– Что? Джордж! И ты, Бесс? Вы что здесь обе делаете?
Водитель выскочил из машины и шагнул в их строну. Судя по выражению лица, он был одновременно раздражен и удивлен.
– Мы года два как не виделись, – заметила Бесс, стараясь придать голосу непринужденность.
Нэнси молча наблюдала за этим маленьким представлением. Она впервые услышала о существовании дедушки Питера.
– Вы не ответили на мой вопрос. Что вы здесь делаете? – настойчиво повторил последний.
– Попали в буран и заехали в гостиницу «Витые свечи», – пояснила Джордж. – Это наша подруга Нэнси Дрю. Нэнси, это наш двоюродный дедушка. Мистер Питер Бунтон.
Питер Бунтон, высокорослый худощавый мужчина лет шестидесяти, коротко кивнул и повелительно бросил:
– Ладно, езжайте. Не стоит девушкам быть так далеко от дома. – Он повернулся и зашагал в сторону гостиницы, предварительно закрыв свою машину.