Шрифт:
– Шикарно, – сказал Делагерра. – А что случилось со здоровилой? С борцом?
– Они его отослали отсюда. Я... Я не думаю, что они собирались убить вас, Делагерра.
Делагерра слегка кивнул. Лицо у него стало смягчаться, складки – разглаживаться. Сторона, не превращенная в кровавую маску, снова начала приобретать человеческий облик. Делагерра приложил к лицу носовой платок, тот сразу же пропитался кровью. Он отбросил его и поправил пальцами волос. Они частично попали в запекшуюся кровь.
– Еще как собирались, – ответил он.
В доме было очень тихо. Снаружи тоже не доносилось никакого шума. Дрю прислушался, принюхался, подошел к парадной двери и выглянул. На улице было темно, тихо. Он вернулся и подошел совсем близко к Делагерре. Постепенно на его лице появилась улыбка.
– Слыханное ли дело, – сказал он, – комиссару полиции приходится быть собственным тайным агентом – а честного фараона пришлось подложно отстранить от работы, чтобы он смог помочь ему.
Делагерра посмотрел на него без всякого выражения.
– Вы хотите обыграть это таким образом? Дрю заговорил уже спокойно.
– Для блага отделения, человече, и города – да и ради нас самих – подать это можно только так. Делагерра посмотрел ему в глаза.
– Мне так тоже нравится, – сказал он мертвым голосом. – Если это удастся преподнести – именно так.
Глава 13
Маркус остановил машину и с улыбкой восхищения посмотрел на большой затененный деревьями дом.
– Приятный домик, – сказал он. – Я бы и сам не прочь в нем отдохнуть.
Делагерра медленно вылез из машины, как будто весь окоченел и страшно устал. Соломенную шляпу он держал под мышкой. Левая сторона лица у него частично побрита, а побритая часть над швами, прикрыта толстым слоем марли и заклеена пластырем. Прядь тугих черных волос, прилипшая с одного края повязки, придавала ему смешной вид.
Он сказал:
– Да.. – но я не собираюсь здесь оставаться, дурачина. Подожди меня.
Он пошел по каменистой дорожке, которая вилась в траве. На утреннем солнце деревья пронзали лужайку длинными тенями. Дом был очень тихий, занавески задернуты, на медном молотке черный венец. Делагерра не пошел к парадной. Он свернул на другую тропку под окнами и направился вдоль дома мимо клумб с гладиолусами.
За домом тоже были деревья, лужайка, цветы, солнце и тень. Там был пруд с водяными лилиями и большой каменной лягушкой-быком. За прудом у железного стола с выложенным плитой верхом стояли полукругом шезлонги. В одном из них сидела Белл Марр.
На ней было черно-белое платье, свободное, повседневное, на каштановых волосах широкополая шляпа. Она сидела совершенно неподвижно, глядя куда-то в даль над лужайкой. Лицо у нее было белое. На нем ослепительно сверкала косметика.
Она медленно повернула голову, улыбнулась скучной улыбкой, указала на стул рядом. Делагерра не сел. Он взял соломенную шляпу из-под мышки, щелкнул пальцем по ее полю и заговорил:
– Дело закрыто. Будут еще дознания, расследования, угрозы, многие люди с пеной у рта станут что-то доказывать и все такое. Некоторое время будет большая шумиха в газетах. Но в полиции дело закрыто. Попытайся забыть о Нем. Девушка вдруг посмотрела на него, ясные синие глаза расширились, она отвернулась, снова устремила взгляд над травой.
– Голова сильно болит, Сэм? – мягко спросила она.
– Нет, все в порядке, – ответил Делагерра. – Я хочу сказать, что эта девица Ля Мотт застрелила Мастерса – и она же застрелила Донни. Ааге застрелил ее. Я застрелил Ааге. Все мертвы. А как именно умер Имлей, боюсь, мы никогда не узнаем. Теперь уже это не имеет большого значения.
Не поднимая на него глаз, Белл Марр тихо сказала:
– Но как ты узнал, что это Имлей в хижине? В газете писали... – Она замолчала и неожиданно задрожала.
Оловянными глазами он уставился на шляпу, которую держал.
– Я этого не знал. Я подумал, что Донни застрелила женщина. Казалось вполне вероятным, что у озера лежит Имлей. Это соответствовало его описанию.
– Как ты узнал, что именно женщина... убила Донни? Голос прозвучал задумчиво, полушепотом.
– Я просто знал.
Он отошел на несколько шагов, постоял, глядя на деревья. Затем медленно повернулся, подошел и снова стал рядом с ее стулом. Лицо у него было очень усталое.
– Мы так хорошо проводили время вместе – все трое. Ты, Донни и я. Жизнь, похоже, делает с людьми жуткие вещи. И вот все ушло – все хорошее.
Шепчущим голосом она сказала:
– Может, не все еще ушло, Сэм. Отныне мы должны побольше встречаться друг с другом.
Еле заметная улыбка заиграла в уголках его губ, снова ушла.