Шрифт:
– Что ещё за дело? – нахмурилась Бэйли.
– Ты слышала об убийстве в Ричмонде? Где тело парня разорвало на куски и главная подозреваемая его девушка?
– Да, – протянула Бэйли. Её задумчивое лицо говорило о том, что она пыталась вспомнить детали. – И что?
– А то, что это убийство связано со Жнецом.
– Ты совсем головой ударился, Паркер? Оно ведь не имеет вообще ничего общего с его делом!
– Не могу понять по твоим глазам, сейчас со мной говорит добрая или злая Бэйли?
– Ты не выносим, – она повернулась к своему микроскопу и снова приклеилась взглядом к улике на стеклышке.
– Нет, правда. Когда ты злая, то твой голубой глаз становится темнее, а когда добрая, то зеленый светлее. Я не успел рассмотреть при таком свете.
– Паркер, иди домой и дай мне поработать.
Я поднёс фотографию из досье к увеличительному стеклу микроскопа, закрывая ею улику от Бэйли.
– Дэн…
– Просто взгляни на неё. И если снимок тебя не заинтересует, клянусь, я исчезну так же незаметно, как и появился.
Я не дал разойтись Бэйли тирадой, закрываясь от неё фотографией. Она поднесла её к лампе и рассмотрела.
– Не понимаю, если тело нашли на месте преступления, то где кровь? – Бэйли подняла на меня глаза, полные недоумения.
– Флэтчер написал в своём сказочном отчёте, что тело взорвалось вследствие воздействия неизвестного вещества. Только вот раны и края кусков тел не показали наличия хоть чего-либо, что могло стать причиной взрыва. И ни слова о том, куда делась кровь.
– Ладно, – Бэйли протянула фотографию обратно мне, – и что же ты хочешь, чтобы я сделала?
– По данным, тело убитого еще здесь. Не против взглянуть на него?
Бэйли с прищуром изучала меня, раздумывая над моей авантюрой. После чего оттолкнулась руками от стола и доехала на стуле до ближайшего компьютера. Бегло пробежавшись пальцами по клавиатуре, она подошла к выходу и обернулась:
– Идем, его тело в другом крыле.
– Ладно, – не веря в свою удачу, я поспешил за ней.
Через пару минут Бэйли открыла отсек холодильника с остатками тела убитого Хэкстриджа. От запаха я тут же спрятал нос в воротнике куртки. Бэйли окинула фрагменты внимательным взглядом, словно над чем-то раздумывая. Она нахмурилась и, ухватив часть торса Хэкстриджа, положила его на стол с инструментами. Подкатив поближе передвижную лампу и лупу, Бэйли внимательно всмотрелась в останки. Я молча следил за ней, временами поглядывая на круглые часы, висевшие над дверью.
– Странно, – протянула она сквозь защитную маску.
– Что? – воодушевился я, глядя на тело через её плечо.
Бэйли сделала шаг назад и, сняв маску, сказала:
– Судя по ранам и состоянию тканей убитого, он был мёртв к тому моменту, когда его разорвало на куски.
– Хм, – задумался я, почёсывая зудящую после бритья щеку, – тогда это не сходится с показаниями свидетелей. Соседи сказали, что видели, как Рейчел и Майкл заходили вместе в квартиру. А через час услышали крики.
– Погоди, они видели, как они вдвоём заходили в квартиру?
– Да.
– Но этого не может быть!
– Почему? – удивился я.
– Потому что если я права, то этот Майкл был мёртв задолго до того, как его разорвало на куски. Взгляни, – Бэйли повернула ко мне остатки торса Хэкстриджа и указала на то, от чего тошнота подступила к горлу. – После взрыва от органов почти ничего не осталось, но видишь стенку грудной клетки?
– Да, – закивал я, слегка склонившись над телом и глядя на кремообразную консистенцию.
– Это говорит о том, что Хэкстридж был мёртв не менее пяти дней. Но вот что меня смущает. Такие следы не везде. Словно он разлагался частично. Неудивительно, что Флэтчер это упустил.
– Как насчёт восстания мертвецов? – спросил я, пытаясь изобразить зомби. Бэйли ответила скептическим взглядом.
– Что вы тут делаете? – в дверях вырос Флэтчер с недовольной миной.
– Крис, – оживилась Бэйли. – Ты же занимался отчетом по делу Кёрк?
– Да, – ответил он, заходя в комнату. – А что?
– Почему ты не указал в отчёте, что парень был мёртв к тому моменту, как его тело взорвалось?
– С чего ты взяла, что он был мёртв?
– С того, что некоторые внутренние ткани указывают на разложение. Но судя по всему, ты поленился заглянуть так глубоко, изучив лишь поверхность остатков, не так ли?
– Бель, не лезь не в своё дело. У тебя есть Жнец, вот и занимайся им. А в моё дело из Ричмонда не суй нос! – Флэтчер не скрывал раздражения.
– Послушай, Крис, – наступала на него Бэйли, – если бы ты должным образом выполнял свою работу…