Шрифт:
О боже, ему так чертовски хорошо. Он начал с силой трахать Тару, заставляя ее стонать и хныкать. Ей нравилось, когда он просто брал ее вот так, как его твердый член растягивал ее внутри.
— О боже, — выдохнула она, цепляясь за него изо всех сил. «Это не может быть правдой. Неужели я влюбилась в него? Нет, нет, нет».
Словно что-то почувствовав, Мелрон слегка сдвинулся, меняя угол своих толчков.
Тара ахнула, когда он вошел еще глубже. Нет, это не любовь — просто похоть. Сейчас не время думать, а время чувствовать. Оргазм был сильным; цепляясь за любовника, Тара выкрикивала его имя снова и снова, пока он не задрожал, со стоном произнося ее имя в ее влажные волосы.
Когда, наконец, отдышалась, надеясь, что ноги смогут держать ее, Тара подняла голову.
— Почему я не могу насытиться тобой, моя прелестная Тара? — тихо спросил Мелрон.
Она не ответила, но поймала себя на мысли, что думает о нем точно так же.
* * * * *
Кто бы подумал, что планета, полностью покрытая песком, может оказаться такой веселой? Тара улыбалась Мелрону, пока он вел песчаный скиммер на невероятной скорости. Тара надела обтягивающий красный топ и юбку, остальная часть ее тела скрывалась под плащом песочного цвета, чтобы защитить ее от солнца Келона. Мелрон снова оделся в сексуальную рубашку и брюки. Казалось, он наслаждался солнечным теплом.
Она тщательно следила за тем, как он использует рычаги управления, чтобы корабль парил над песком, приводимый в движение технологией, о которой она никогда не слышала. Ее охватило радостное возбуждение от скорости, с которой они ехали.
— Эй! — крикнула она, перекрывая шум ветра. — Я хочу сесть за руль! — она ухмыльнулась ему.
Он рассмеялся, замедлив движение скиммера по песку, и полностью остановился. Затем сдвинулся с места водителя.
— Как пожелаешь.
Мелрон обошел скиммер и подошел к пассажирскому сиденью, а Тара села на его место, задев по пути задницей центральный пульт управления. Несомненно, это кресло водителя песчаного корабля, но оно не предназначалось для миниатюрных женщин. Мелрон схватил вещмешок и сунул ей за спину. Корабль загудел, когда она схватилась за рулевую панель с цифрой восемь. Мелрон поцеловал ее в шею и закрепил ремни безопасности, которыми не воспользовался сам.
— Подвинь его немного вперед, и мы тронемся в путь.
Она блеснула ему дьявольской улыбкой и взялась за рычаги управления. Корабль рванулся вперед с огромной скоростью, скользя по песку.
— У-у-у! — воскликнула она, чувствуя под собой силу. Она резко повернула скиммер влево, заставив Мелрона крепко ухватиться за перекладину. Корабль накренился, оставляя глубокую борозду в песке.
— Ах ты, маленький огненный демон! — он засмеялся, не выказывая никакого страха перед ее опасной ездой. — Не так быстро.
Тара повела скиммер вправо и поднялась на песчаную дюну высотой в триста футов. Корабль долетел до вершины с фантастической скоростью, подняв их в воздух над гребнем, а затем со свистом приземлился на другой стороне.
— Похоже, ты не нуждаешься ни в каких уроках, — прокричал он, перекрывая шум ветра.
У Тары была бурная жизнь.
Мелрон указал на большую вышку вдалеке.
— Туда! — перекрикивая рев мотора, сказал он.
Она легко управляла кораблем, мягко оттянула рычаги назад, чтобы замедлить его приближение к вышке. Она поняла, что прямо за ней находится участок, сложенный из песчаника и напоминающий древнеримский амфитеатр, и полностью остановила песчаный скиммер.
— Ух ты, что это за место?
— Это арена для тренировок и игр Келона, созданная самим великим прародителем Элроном. — Мелрон наклонился, чтобы выключить песчаный скиммер. Тот мягко опустился на песок. Возле башни Тара заметила еще два скиммера.
— Мелрон! — заорал низкий баритон.
Тара увидела приближающихся трех келонцев, одетых в военную форму, с мечами на боках. Мелрон вышел из скиммера, чтобы их поприветствовать.
— Так и думал, что это не ты за рулем, на тебя совсем не похоже.
Тара узнала в одном из воинов Аддассара с келонского рейдерского корабля.
— Разве ты не из-за этой женщины провел два дня в заточении? — сказал Аддассар, глядя на нее на водительском сиденье.
Она отстегнулась, чтобы вылезти из машины. Мелрон помог ей вылезти и по-хозяйски обнял за плечи.
— Некоторые цели стоят того. Тара, ты помнишь Аддассара. Это Месрон и Перр.
— Привет, парни, — она улыбнулась им. — Мелрон показывает мне достопримечательности вашей планеты.
— Одни из лучших достопримечательностей находятся внизу, но здесь тоже есть, что посмотреть, если вы не возражаете против жары, — сказал Аддассар.
— Или песка, — добавил Мессрон.
Тара обратила внимание на висящие у них на поясе мечи.
— Почему вы сражаетесь на мечах, когда есть более современное оружие?
— Все дело воинской чести и гордости, — ответил Мелрон.
— Энергетическое оружие для трусов, наша броня выдержит любой удар, и только надежный клинок может ее поразить, — сказал Мессрон, глядя на Тару так, словно она вкусный леденец.
Перр, казалось, просто молча стоял и смотрел, его лицо оставалось немного бесстрастным, отчего у нее мурашки побежали по коже.