Шрифт:
– Чего? – переспросил Юичиро, то ли не расслышав то ли не совсем разобрав речь партнера.
– Настроение чего фиговое спрашиваю, – усмехнулся Мика, вернувшись к более привычной манере разговора.
– Забей, – махнул рукой Юичиро. Снова поднимать вопрос о работе, или о Микиной выходке, во время прощания с Мицубой, желания уже не возникало. Так или иначе, а Мика найдет сотни способов оправдаться и будет в какой-то степени прав, а Юу снова окажется в луже. Нет, уж лучше промолчать и сделать вид, что все хорошо.
– Устал немного, вот и всё, – скрещивая руки на груди, пояснил Амане.
– Ничего, – тепло взглянул на него Шиндо, – сейчас придешь домой, отдохнешь, а там и я через пару часиков вернусь, и жизнь потечет в привычном русле. Ну все, не скучай, – ласкового бросил он Юу, сдержав порыв чмокнуть того на прощанье, так как вокруг было много нежелательных свидетелей, и немедля заскочил в подъехавший автобус, двери которого сразу же закрылись за ним.
Проводив безрадостным взглядом удаляющийся транспорт, Юичиро вздохнул и вместо того, чтобы отправиться домой на следующем автобусе, подъехавшим буквально через пять минут, он сел на скамью и принялся ждать.
Когда выдалась свободная минутка, Микаэль присел за столик в конце зала съемочного павильона, выпить кофе. Среди снующих туда-сюда людей, занятых работой, его внимание приковывала исключительно одна персона, за которой парень наблюдал с восхищением и благоговением. Ферид Батори, появившийся с полчаса назад в зале, сейчас был в нескольких метрах от него и решал с господином Кендо важный вопрос о перспективе спонсирования нового проекта. На размышления ушло несколько минут, и Батори дал положительный ответ после чего, Кендо в мгновение ока удалился, дабы подготовить необходимые документы, а сам продюсер нацелил свое внимание на решение следующего вопроса, уже в рамках сегодняшнего съемочного процесса.
– Микаэла.
Шиндо услыхал оклик и обернулся.
– Микаэль, – улыбнувшись, поправил он Лакуса, составившего с Рене ему непосредственную компанию за столом в укромном отдалении от общей суматохи.
– Ах да, извини, почему-то заклинило, – фальшиво улыбнулся Вельт.
– Ничего, бывает, – приветливо ответил Шиндо, хотя слабый неприятный осадок это все же оставило. Но, не обращая на такие пустяки внимание, он переключил его снова на Батори, который с такой легкостью решал все проблемы и конфликты, возникающие во время рабочего процесса, что у парня просто захватывало дух от такого профессионализма и умения ладить с людьми, всегда улыбаясь и никогда не повышая ни на кого голос. По крайней мере, за полторы недели работы в агентстве, Шиндо ни разу не заметил ничего подобного.
– Мика, ну что, как ты, уже освоился или модельный бизнес для тебя все еще остается загадкой? – вежливо, осведомился Вельт.
– Вроде бы уже привык, – поглядел на парня Шиндо и сделал глоток из стаканчика. – Работать не трудно, коллектив хороший, мне все нравится.
«Ну, еще бы, тебе не нравилось, под крылышком директора», пронеслось в голове у Вельта, но вслух он, с натянутой елейной улыбкой, невинно проговорил:
– Рад, что ты не чувствуешь себя тут лишним. Мне поначалу было страшно неловко, я не знал, как себя вести, что делать. Все пугало, настораживало, уж и не знаю, как нашел в себе силы остаться.
– Я сам не знаю, у меня до сих пор то же самое чувство, если честно, – признался Мика и снова обратил взгляд на Батори, занятого с бумагами. – В самый первый день я вообще не знал куда деть глаза, если бы не господин Батори.
В этот момент, Лакус чуть кофе не поперхнулся и, кашлянув, поставил пластиковый стаканчик на стол.
– Да, если бы не господин Батори, – сквозь зубы процедил он, кивая головой соглашаясь. – Он тут всех приютил и обогрел, можно сказать.
– С трудом верится, что этот человек совсем недавно в данном бизнесе, – вставил замечание Рене, сидевший до этого в безмолвии.
– Да, я слышал от Яёй, что господин Ферид не так давно занялся этой отраслью и всего за три с лишним года смог стать одним из самых известных продюсеров, – вспомнив слова своей гримерши, проговорил Мика. – Но в то же время агентство и студия ему не принадлежат.
– Все верно, это имущество под владением его жены – Крул Цепеш. Она истинная хозяйка этого бизнеса, а господин Батори всего лишь генеральный директор, однако все основные вопросы решает он. Наша королева, госпожа Цепеш, не частый гость в своем же королевстве. Все и вся здесь подчинено господину Батори, – спокойно проговорил Симм.
– Да, это я тоже слышал, – медленно проговорил Микаэль. – Только вот странно, что такой талантливый человек раньше не стал известным, с его-то возможностями и деньгами.
– Касательно этого, все объяснимо, – Рене надпил из стакана чай, – до встречи с Цепеш он был никем и ничем. Если бы не она, он бы вряд ли чего-то добился.
– Рене, хочешь сказать, их брак по расчету? – не веря своим ушам, воскликнул Мика.
– Не думаю, – отрицательно покачал головой Симм, – господин Батори со своей женой изумительная пара. Никто и никогда не заподозрит их в нелюбви друг к другу, использовании или выгодных взаимоотношениях. Ты же их видел пару дней назад.