Вход/Регистрация
В плену предсказаний
вернуться

Гордеева Евгения Александровна

Шрифт:

Огромный пыльный фолиант был извлечен с полки и водружен на стол. Леонадро порылся в закладках и осторожно раскрыл книгу. На развороте страницы находился чертеж летающего шара с множеством деталей, отсутствующих на ювелирном украшении.

— Что здесь написано? — поинтересовалась Лана, разглядывая рисунок.

— Не могу знать, — печально поведал старик. — Это незнакомый мне язык. Поэтому этот гремуар и стоит на полке " неиспользованное". Но теперь мы сможем разобраться. По крайней мере, мы теперь знаем, что это воздушный шар.

— Как вы сказали, воздушный? — переспросил Дэн.

— Я сказал, воздушный? Гм…

Для решения вопроса постройки летающего шара к Леонадро в лабораторию собрался весь цвет науки и технической мысли Радужной долины — сплошь убеленные сединами мужчины. И Инвар, и Рэд не упустили возможности заняться новым, интересным делом. Все внимательно разглядывали брошку, рисунок в книге, черновые наброски Леонадро.

— А из чего сделан сам шар? — осведомился один из мужчин.

— Надо экспериментировать, — отозвался хозяин.

— А воздух греть? — поинтересовался все тот же голос.

— Они, — Леонадро кивнул головой в сторону Дэна и Ланы, скромно сидевших за столом, — предлагают горючую смолу использовать.

— Гм, хорошее решение, грамотное. А люльку из чего делать?

— Люльку? — спросило сразу несколько человек.

— Ну-у, корзинку. Штуку эту подвесную.

— Надо экспериментировать.

— Ясно… — сделал вывод все тот же мужчина. — Лет так через …адцать мы его построим.

— Нам так долго нельзя, — удивленно произнесла Лана.

— Не надо экспериментировать, — утешил ее светловолосый, как она сама, мужчина лет пятидесяти, внимательно разглядывающий фолиант. — Сейчас прочитаем, что тут написано… Вот… Шелковая ткань, пропитанная соком каучуконоса, хорошо держит теплый воздух внутри шара…

— Как это ты, Грэйн, умудрился прочесть? — по-молодецки подскочил к нему Леонадро.

— А чего тут мудреного? — искренне удивился мужчина. — Это саэрский технический справочник. Читается справа налево…

— Саэрский… — простонал, сраженный неожиданным открытием, старик, — справа налево… Ох, я старый осел…

— Чего ты себя ругаешь, Леонадро? Ты же не знаешь саэрского, — попытался успокоить расстроенного старика Грэйн.

— Он столько лет был у меня под носом… Мы уже давно могли свободно покидать ущелье… Летать как птицы…

— Ну, все! — заворчал Инвар, — Теперь он до вечера будет каяться. Лана, будь добра, проводи уважаемого Леонадро на свежий воздух и успокой его чем-нибудь. А еще лучше, отправь его в Оре. Пусть она ему нервишки подлечит настойками.

— Я никуда не пойду! — заупрямился старик. — Тут исторические дела творятся, а я в стороне?!

— Тогда не причитай, и не кайся! Включай свою техническую мысль для решения насущных задач.

— Я готов! Каких задач?

— Вот, например, что за ткань — шелк?

— Шелк, — Леонадро почесал бороду, — что-то знакомое…

— Насчет ткани надо женщин спросить, — посоветовал Рэд, — они все же лучше нас разбираются.

— Шелк… на силк похож, — робко предположила Лана. Все мужчины повернулись в ее сторону. Девушка смутилась от такого внимания, и совсем тихо добавила. — Созвучно…

— А что, силк вполне может подойти, — одобрил ее предложение Грэй и по новому, с уважением посмотрел на Лану.

— Хорошо, будем считать, что этот пункт решен, — бодро продолжил совещание Инвар, — теперь надо решить, что такое — каучуконос?

Уил Трам, бывший однокашник Дэниэла, не спеша, прогуливался по рыночным рядам Синь-Озера, соображая, кого лучше расспросить об интересующих его лицах.

Зум Зоммер, подбирая исполнителей для столь непростого задания, пришел к гениальному решению, что на поиски надо отправить человека, хорошо знавшего Кондора. Выбор пал на Уила. Вместе с ним Зоммер отправил еще двоих. Первый должен был искать, выспрашивать, вынюхивать… Уил должен был опознать приятеля. Предполагалось, что Дэниэл изменит внешность, путем отращивания бороды. А это, как известно — старит. На третьего спутника возлагалась обязанность опознать Лану, хотя парень ее ни разу в жизни не видел. Зато он был младшим братом Зума. Именно поэтому Зоммер поручил ему столь почетную обязанность, предварительно снабдив подробным описанием внешности девушки, ее особых примет и рода занятий. Троица разбрелась по городу в поисках беглецов. Три дня бесплодных поисков вселяли… надежду.

Уил хотел первым обнаружить Дэниэла. Девушка его мало интересовала, и ей, похоже, ничего не угрожало. Но он догадывался, что его спутникам отдан приказ убить Кондора, а этого ему очень не хотелось. Все-таки столько лет вместе, на одной школьной скамье, из одного котла в военных походах, плечом к плечу в сражениях…

— Скажите, уважаемая, — обратился он к торговке сушеными травами, — а есть у вас травка от зубной боли?

— Зубная? — задумалась женщина. — От зубной боли, мил человек, лекарь нужен. Тут одной травкой не обойдешься. Зуб то болеть может по разным причинам. Вот, к примеру, если воспаление, то рвать его надо, от греха подальше. А если…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: