Шрифт:
— Давайте я помогу, — присаживается рядом, и я сразу почувствовала запах мужского парфюма, такой знакомый. Я боялась поднять взгляд, боялась, что это он. Мой моряк. — Вот возьмите.
— Спасибо, — беру в руки документы, которые он передает, и замечаю небольшой шрам между большим и указательным пальцем. Отшатываюсь, как от огня, смотрю обескураженным взглядом на владельца сия руки. Он смотрит на меня бездушным взглядом, сосредоточенно изучая мою внешность. Это он, и он меня не узнал.
— Простите еще раз. — Что есть сил, прижала папку с документами к груди, представляя, что это мощнейший щит, который спасет меня от холодного взгляда. Не стала дожидаться лифта, быстрым шагом понеслась к лестнице и спустилась на свой этаж.
Мне надо побыть одной, подумать. Я обещала дочери, что как только найду ее отца, познакомлю их. Но что делать, если он меня даже не помнит? Про дочь я вообще молчу. Я должна с ним поговорить, рассказать, что они есть друг у друга. Но как это сделать, если я для него никто? Наследник империи и простой переводчик, прям какой-то любовный роман.
Умываюсь холодной водой и смотрю в зеркало, что находится в уборной. И не вижу веселую шатенку, всегда живую и любящую путешествовать.
Сейчас напротив меня в зеркале испуганная девушка, потерявшаяся принцесса, которая за один день смогла впутаться в непростое задание. Выполнить которое будет сложно.
Я скажу ему обязательно, только сначала поговорю. Мне жизненно необходимо знать, что ему нужна дочь.
Привела себя в порядок, взяла папку и направилась в кабинет Юлии Петровны.
— Юлия Петровна, договор.
— Да-да, конечно. Спасибо, Валерия.
— Да не за что. Я пойду?
— Погоди, у тебя все хорошо? А то бледная вся.
— Все хорошо, — улыбаюсь через силу и направляюсь в сторону своего места, про себя думаю «как все это не во время».
Время близится к переговорам, нервотрепка та еще, но деваться некуда. Собираю документы, что понадобятся, беру ежедневник.
— Лер, секретарша ББ просила передать, посмотри срочно, там что-то связанное с переговорами. Кстати, она уже готовит переговорную, немцы едут. — Катя — Катерина, текстовый переводчик, мы с ней сразу подружились. Девочка она добрая и милая. Помимо работы, мы видимся и так, то кино, то просто прогулки или поход по магазинам.
— Спасибо, Кать. — Беру новые документы, где внесены поправки, и которые надо успеть изучить до приезда делегации. Мне понадобилось чуть больше часа, чтоб все успеть. Изучить, понять, внести корректировки в ежедневник, который всегда при мне.
Снова подминаюсь на четыре этажа выше, в царство ББ, и направляюсь к его кабинету. В приемной помимо меня и секретарши никого нет. Пока ожидала начальство, чувствовала, как меня немножко потряхивало, никогда такого не было.
Вместе с ББ был его сын, вот и причина дурного самочувствия стала понятна, поздоровавшись еще раз, мало ли забыл, направилась в сторону лифта. Не сказала бы, что лифт маленький, в нем помещается двадцать человек, но именно сейчас он кажется таким крошечным. От нехватки кислорода сковывает горло, становится тяжело дышать. Смотрю, как медленно меняются цифры этажей, аромат древесного парфюма с нотками цитруса, моего любимого, витает в воздухе.
Первый этаж, двери лифта разъезжаются, делаю шаг вперед и глубоко вдыхаю. Отхожу в сторону и пропускаю начальство, следую следом за сильными и уверенными мужчинами, хотя, я бы назвала их хищниками. Они опасны. Что отец, что сын. Хоть ББ и верный семьянин, он ценит семейные ценности, и раз в год компания снимает базу отдыха для сотрудников, куда они могут поехать с семьей по желанию.
Мы вышли из здания, спроектированного по последнему слову архитектуры. Сразу же нашему взору предстал кортеж из дорогих машин, делегация из Германии в составе ББ, заместителя ББ и двух помощников с переводчиком.
Встретили, поприветствовали, представились, направились к лифту и в переговорную, решать многомиллионные вопросы. Находясь в лифте, я чувствовала его дыхание на своей шее. Он был так близко и так далеко. Я заставляла себя держать голову прямо, хотя ужасно хотелось наклонить ее и открыть шею для поцелуя. За шесть лет я не забыла его.
Переводить мне довелось с трудом, то и дело я ловила его задумчивый взгляд на себе. А немцы были слишком дотошные, кое-как сошлись по цене. Сделала поправки изменить договор и передать секретарю ББ. Оказалось, что Станислав Андреевич в совершенстве владеет немецким языком, вот так сюрприз. Не раз меня выручал, вступая в разговоры.
Отмучившись почти три часа, поспешила на выход, если в течение десяти минут выйду на свежий воздух, то успею забрать дочь с садика.
— Валерия Николаевна, простите, за не ловкий вопрос, но мы с вами раньше не встречались? — Он догоняет меня в коридоре и смотрит пристально, не отводя взгляда, а я просто теряюсь…
— Нет, простите. — Извинившись, спешу сделать ноги. Я очень устала и очень хочу домой, к дочери.
Понимаю, мне надо ему рассказать, мой ребенок не заслуживает того, чтобы расти без отца. Но как говорила Скарлетт О’Хара «Я подумаю об этом завтра…»