Шрифт:
– Гномская работа! – с гордостью произнес Барбардин, заметив интерес Артема. – Лучше нигде не найдете! И, заметьте, сделано без капельки волшебства!
Забрав с собою поднос, он вышел.
Вскоре Артем в компании Сарвиста уже с удовольствием поедал жареное мясо, тушеное с овощами и запивал напитком, который капитан назвал элем. Эль, в представлении Артема был чем-то вроде пива, но здешний эль поражал удивительным вкусом неведомых трав и совсем не вызывал опьянения. Мясо и овощи были выше всяких похвал. Катюша тоже любила готовить подобное блюдо, его приготовление занимало немало времени, в их доме оно было атрибутом праздника. Артем всегда считал его вкус божественным, о чем не забывал напоминать жене. Бывшей жене. Жаркое, принесенное Барбардином было вкуснее, чем то, что готовила Катюша, но аппетит у Артема пропал.
Внезапно из центра комнаты раздался короткий мелодичный звон, Артем и Сарвист повернули головы и увидели, как из воздуха соткалась фигура невысокого и весьма упитанного человека, имевшего окладистую серебристо-седую бороду и кустистые брови, что придавало ему некоторые сходство с хозяином трактира. Он был облачен в мантию пурпурного цвета, расшитую узором из золотых и серебряных знаков, в руке он держал позолоченный посох, который венчал крупный красный камень, похожий на рубин.
Сарвист с достоинством встал и поклонился ниже обычного. Артем тоже встал и поклонился с недожеванным куском мяса во рту, чувствуя себя несколько глупо.
– Приветствую тебя, Мудрейший Георгий, – сказал Сарвист. – Артем, позволь представить тебе…
Георгий жестом прервал его. Лицо его выглядело раздраженным и озабоченным.
– Жаль отрывать вас от трапезы, господа, но боюсь у нас мало времени, – сказал он. – Капитан, вы уже ввели нашего друга в курс дела? – Сарвист кивнул. – Отлично. А о пророчестве?
– Нет, Мудрейший, как вы и просили.
Георгий кивнул. Артем вопросительно посмотрел на Сарвиста, тот с некоторым смущением указал глазами на волшебника. Между тем Георгий, оглядев комнату, остановил взгляд на столе с картой, подошел поближе.
– Господа, дверь в иной мир открыта и оттуда к нам проник человек.
– Еще один человек? – уточнил Сарвист.
– Да, – сказал волшебник. Он повернул одно из стекол на штативе, наклонившись посмотрел ка карту через него. – Сейчас он движется по лесу, приблизительно на запад, находится на расстоянии около двухсот метров от двери.
Артем вдруг понял, кем мог быть этот человек.
– Это мой отец, – сказал он. – У него деменция, – Артем вздохнул. – Иногда он куда-то идет, сам не знает куда, иногда вообще перестает понимать, где находится.
Георгий вынул из складок мантии небольшой прозрачный камень положил его на карту, заглянул в стекло, чуть передвинул камень, поводил над картой рукой, бормоча что-то себе под нос. Артем и Сарвист молча наблюдали за ним.
– Да, – сказал наконец волшебник. – Это взрослый человек, в нем нет никакого волшебства, он бывший воин, он не знает куда идет, его разум отчасти подобен разуму ребенка.
Он повернулся к Сарвисту:
– Капитан, вы должны привести этого человека сюда, прошу вас сделать это как можно скорее.
Сарвист кивнул.
– Артем, дверь ведет в ваше жилище, верно? – спросил Георгий.
– Да.
– Оно запето изнутри?
– Да.
– Хорошо. Капитан, по возможности, заприте также дверь, ведущую непосредственно в лес, попросите у Барбардина обычный замок и петли, я не хочу, чтобы какое-нибудь из созданий Джерельма забралось туда.
Сарвист коротко кивнул.
– Это все?
– Да, ступайте.
Капитан медлил. Георгий вопросительно посмотрел на него.
– Ваш тон заставляет предположить, что новости из столицы…
– Его Величество объявил о своей женитьбе.
– На… этой?
– Да.
– Церемония уже назначена?
– На завтра.
Сарвист прерывисто вздохнул:
– Но это же…
– Против правил? Невозможно? Да, знаю! – раздраженно бросил волшебник. – В этом причина спешки. Ступайте, капитан!
Сарвист вышел.
Артем и волшебник остались в комнате одни.
***
– Садитесь Артем, – устало сказал Георгий. – Нам предстоит о многом поговорить.
Артем сел. Георгий грузно опустился на противоположный стул, прислонил посох к спинке, вздохнул, тяжело посмотрел на Артема из-под мохнатых бровей.
– Итак, – начал он. – В королевской семье Джерельма долгое время не было детей. А когда, ребенок наконец появился на свет, Ее Величество, дав жизнь наследнице, умерла сама. Это вы уже знаете?
Артем кивнул.
– А теперь то, что не знаете. Древнее волшебство Джерельма, благодаря которому, в частности мы имеем возможность общаться без переводчика, хранит королевскую кровь, королевскую семью. Все члены этой семьи безупречно красивы и здоровы, их срок жизни почти вдвое превосходит обычный человеческий, они не подвержены большинству пороков, даже несчастные случаи с ними происходят гораздо реже. Понятно?