Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников. Тео и его друзья ввязываются в настоящую виртуальную войну. Они объявлены вне закона и в реальности, и в СПЕЙСе. Тео придется продираться сквозь коды и блоки Системы без права нажать «Esc» и сохраниться. Ведь единственное, что реально в СПЕЙСе, – это жизнь. И ее так легко потерять…
Впервые опубликовано издательством Orion, Лондон
Переведено по изданию: Briggs A. CTRL+S: A Novel / Andy Briggs. – London: Orion, 2019. – 412 p.
Перевод з английского Игоря Толока
Глава первая
Отчетливый запах нашатыря, зловонный дух приближающейся смерти, рассказал Тео все, что требовалось знать о сегодняшнем дне.
Собственно, все четверги были дерьмовыми практически официально.
Он крепче сжал ложу своей штурмовой винтовки BFG 1138. Гладкое углеродное волокно под его пальцами приятно освежало в угнетающей влажности джунглей. Резко вдохнув, он поднял глаза и внимательно вгляделся в раскинувшуюся над головой сочную темно-красную листву, которая с такой жадностью тянулась вверх, что почти полностью заслоняла собой лазурную синеву неба, позволяя пробиться сквозь этот плотный навес лишь отдельным острым лучикам солнца.
Рядом с тревожными криками взмыла в воздух стая рептилиеподобных попугаев. Почувствовав невидимую опасность, они отчаянно замолотили в воздухе нелепыми округлыми крыльями, как старинный речной пароход лопастями колеса по воде. Сердце Тео гулко стучало в груди, и он вздрогнул, когда Бакстер натолкнулся на него сзади, пока их команда смыкалась спина к спине и лицом в стороны четырех дорог, расходившихся отсюда между деревьями. Эти сводчатые проходы, прорубленные среди гигантских стволов, были достаточно большими, чтобы в них мог въехать автобус, и достаточно темными, чтобы там могла прятаться смерть.
– Молись, чтобы ты не выбрался отсюда живым, Милтон, – прорычал Бакстер стоявшему рядом с ним высокому туземцу и для убедительности потряс в воздухе своим мачете. При этом выгравированные на клинке синие вены встрепенулись, как живые. – Потому что иначе эта штука совершит путешествие по твоим кишкам и… – Он вдруг умолк. – А где твоя винтовка, черт бы тебя побрал? – с запозданием заметил он.
– Я у-уронил ее, – заикаясь, промычал Милтон.
Это была полностью его вина, именно он завел их на этот скользкий грязевой склон, по которому они скатились с вершины горы в чертову дыру кратера. Туземец ростом хорошо за шесть футов громко хрустнул суставами пальцев и умоляюще выставил вперед кулаки.
– Но я готов.
– Ты дебил!
– Мальчики, а, мальчики? – пропела Клемми мелодичным голосом, который так не вязался с закрывавшими ее массивное тело доспехами и кольчугой кроваво-красного цвета. На голове у нее был скрывавший лицо шлем с единственной V-образной прорезью. – У нас тут со временем беда.
Она выразительно постучала по таймеру на латной рукавице; цифры, высвеченные красными светодиодными индикаторами, напоминающими циферблат антикварного цифрового будильника, показывали, что отметка девяноста секунд уже пройдена.
– Ни фига себе! – воскликнул Тео. – Как такое могло произойти?
– Я думал, что ты следишь за этим, – заметил Бакстер, нервно поглядывая на темный туннель перед ним.
– Не знаю, – недовольно проворчала Клемми, ткнув Бакстера локтем в латную пластину, защищавшую почки. – Ты ведь тоже потерял чувство времени.
– А может, эта шутка неисправна? – с надеждой в голосе предположил Милтон. – Она могла сломаться на последнем волшебном поле. Там вообще ничего нормально не работало. Чертовски глючное место, – добавил он, отмахиваясь от комара размером с кулак, который пролетал мимо, угрожающе нацеливаясь жалом, похожим на шприц для подкожных инъекций.
Тео чувствовал, что все усилия, которые они вложили в этот квест, идут насмарку.
– Держимся вместе, ребята. Мы сумеем выбраться через один из этих тоннелей живыми, вот увидите.
Спасение.
Они не могли позволить себе погибнуть сейчас – однако их выдернут отсюда уже меньше чем через минуту. А хуже этого не может быть ничего. Ну, или почти ничего.
На дереве перед Бакстером произошло какое-то движение, сопровождавшееся порывом резкого кислотного запаха, от которого всех потянуло на рвоту, и в следующий миг перед ними возникло ревущее чудовище. Ростом оно было футов двенадцать. Это был трейсион – помесь безжалостного динозавра и акулы. Четвероногая тварь стремительно выскочила на поляну. К плечам ее ремнями были пристегнуты две лазерные пушки, которые потоками зеленой плазмы крушили сухостой вокруг. Зверь распахнул пасть и издал устрашающий крик.
Тео пытался не вдыхать, потому что дурно пахнущие ядовитые испарения были одним из главных средств защиты трейсиона. Он издал боевой клич и принялся яростно палить из своей полуавтоматической штурмовой винтовки.
– Вперед! Покажем ему!
Меткий выстрел Клемми смел одну из лазерных пушек противника. Это попадание вырвало из плеча чудовища большой кусок мяса и заставило его отшатнуться в сторону, и в результате оно едва не зашибло Милтона, который пытался подкрасться к нему сзади.