Шрифт:
— Сначала его отец, затем его секретарша, потом партнерша отца и теперь вот подружка, — проговорил он. — И меня совершенно не интересует то обстоятельство, что алиби этого парня прочнее бронированного сейфа. Я хочу, чтобы его доставили в участок и посадили в камеру. Не важно, под каким предлогом это будет сделано, просто я хочу, чтобы, до тех пор пока мы не разберемся с этим делом, он посидел под замком.
— Хотите, чтобы я прямо сейчас отправила за ним кого-нибудь из наших парней? — По звонку Мэя Джэнис только что вошла к нему в кабинет. Участие в расследовании этого дела и так удвоило ее рабочую нагрузку, и в данный момент ей меньше всего хотелось заниматься еще и арестом Бакингема.
— Ну ладно, можно подождать до утра, — сказал Мэй, глянув на свои наручные часы. Через десять минут начинался новый день, вторник. По крайней мере, хоть в служебных помещениях царила благодатная тишина, поскольку небольшая группа ночных дежурных осталась на нижних этажах.
— Скажите честно, вы ведь не считаете, что он и в самом деле стоит за всем этим? — спросила Джэнис. Последние пять часов она обобщала результаты бесед с директорами магазинов, торгующих видеокассетами, однако результат оказался обескураживающим, ничего нового ей установить не удалось. Джэнис нравилось работать по ночам, тогда как; Мэю, казалось, был совершенно чужд энтузиазм молодости. Он вдруг почувствовал себя страшно усталым и, несмотря на царившую в комнате прохладу, чертовски захотел залезть под душ.
— Бакингем по уши увяз в этом деле, они почти не общались с отцом, и, судя по всему, недавно его бросила невеста. Однако при всем при том он скорее лишь жертва, а не преступник. И все же, пока он на свободе, у злоумышленников остается простор для деятельности.
— С секретаршей у него ничего не было, — заметила Джэнис. — Кстати, чем завершился осмотр квартиры Хилэри Мэйсон?
— Отпечатки пальцев принадлежат только ей. Ковер в гостиной съехал в сторону, как будто в него кто-то упирался ногами. Она либо упала на оконное стекло, что представляется весьма маловероятным...
— Почему?
— Оконные стекла были укреплены дополнительными стальными рейками, так что так просто их не разобьешь. Скорее всего, она с размаху выбросилась в окно, машинально сдвинув ногой ковер.
— Что-то пока не улавливаю, — сказала Джэнис. — Ведь если человек хочет выброситься из окна, то он предварительно его открывает.
— Ну ладно, это не так уж важно. Мы обнаружили кое-что более существенное. — Мэй извлек из кармана связку ключей, отпер нижний ящик письменного стола, достал из него пластиковый пакет на “молнии” и осторожно положил его перед Джэнис. По очертаниям предмета, находящегося внутри пластикового пакета без какой-либо этикетки, она сразу догадалась, что это видеокассета.
— А откуда вам известно, что это одна из “зараженных” пленок?
— Стопроцентной гарантии, конечно, у меня нет, однако я полагаю, что это именно так. Она находилась в видеомагнитофоне покойной и успела отмотаться до конца. Парни из криминалистической лаборатории собираются завтра разобрать ее на части и просканировать содержимое. Надеюсь, к середине дня мы уже получим ответ.
— Есть какие-нибудь намеки на ее происхождение? Мне лично она представляется самой обычной видеокассетой с пленкой шириной в три четверти дюйма. — Джэнис взяла пакет и принялась изучать лежавшую внутри кассету. Потом взвесила ее на ладони. — Какая легкая!
Мэй указал на серию цифр, напечатанных слева на торцевой части кассеты.
— Она рассчитана всего на двадцать минут. Подобные кассеты не предназначаются для широкого употребления и обычно используются средствами массовой информации и рекламными компаниями для записи коммерческих роликов и пресс-релизов.
— Ну, это уже хотя бы немного сужает диапазон поисков.
— Увы, нет. В настоящий момент в ходу несколько миллионов подобных кассет. — Он искоса глянул на Джэнис. — Бог мой, мне не терпится прямо сейчас посмотреть, что на ней записано. А вам?
— Мне тоже, но этого мы делать все же не станем. — Она встала из-за стола. — У вас усталый вид. Кофе хотите?
— Пожалуй.
С грациозностью идущего по следу врага самурая, Джэнис проследовала на лестничную площадку, где стоял бойлер. Мэю было приятно наблюдать за ее движениями. Что и говорить, повезло этому старшему инспектору Харгриву...
Внезапно его взгляд уловил в дальнем конце комнаты едва заметное движение. Мэю показалось, будто только что в угол бросили какой-то предмет, и он увидел, как качнулись ветром створки окна — несколько минут назад оно было закрыто, однако сейчас дождевая влага уже успела намочить рыжее ковровое покрытие.
Чуть подавшись вперед, чтобы присмотреться получше, Мэй тут же почувствовал, как кто-то схватил его сзади за шею. Он попытался было вырваться, однако сильные руки продолжали удерживать его, причем одна из них крепко вцепилась в горло, перекрыв доступ кислороду еще до того, как он успел вскрикнуть. Резким движением Мэй попробовал оттолкнуть злоумышленника спинкой своего стула, однако в тот же момент тяжелый кулак обрушился ему на шею. Мэй снова попытался крикнуть, но ему зажали рот. Не растерявшись, Мэй укусил руку коварного незнакомца.