Вход/Регистрация
Крикеры
вернуться

Ли Эдвард

Шрифт:

— Вижу, ты готов к работе, — заметил Маллинз, тяжело перемещаясь через стоянку. Его лысая макушка блестела, как хрустальный шар. — Похож на Грязного Гарри.

— Я не знал, что Грязный Гарри был городским клоуном, — ответил Фил. — А кто у вас в тюрьме?

— В тюрьме? О, никого там нет, — сказал Маллинз, открывая заднюю дверь в полицейский участок. — К твоему сведению, всякий раз, когда мы кого-то ловим, мы отправляем его в окружную тюрьму в Майре. Ты ведь знаешь, где Майр? За старыми домами и пансионами на третьем шоссе.

— Да, я знаю, где штаб округа, шеф. И если мы не используем нашу собственную тюрьму для заключённых, что там сейчас?

— Кладовая. Я проверял инвентарь.

«Инвентарь?»

Фил не мог себе представить, чтобы такой маленький городок, как Крик-Сити, нуждался в каком-то значительном пространстве для снабжения.

— О, спецсредства, да? Вы держите там вертолёт департамента?

— Нет, шутник, я держу там действительно важные полицейские вещи, вроде фильтров для кофемашины, которых у нас, кстати, нет. Так что это может быть твоя первая миссия в качестве одного из лучших полицейских Крик-Сити. Как-нибудь вечером, во время твоей напряжённой и опасной вахты, сходишь в Qwik-Stop и купишь упаковку фильтров. Боссу утром нужен кофе.

— А, так вот почему вы меня наняли. Сержант Страйкер — мальчик на побегушках.

— Чертовски верно. А теперь, почему бы тебе на минутку не перестать шутить? Я тебя сейчас проинструктирую.

— Конечно, босс.

Фил уселся в кресло-качалку, а Маллинз принялся рыться в ящике стола. Живот мужчины провис до такой степени, что если бы он наклонился ещё немного, его рубашка, скорее всего, лопнула бы.

— Тебе нужно усвоить одну вещь: мы используем окружной сигнальный лист, а не чёртовы коды, которые были у тебя в городском департаменте полиции, — он передал Филу копию набора обозначений радиосигналов. — Выучи это быстро.

— Ну, шеф, я даже не знаю. Я всего лишь работал начальником Отдела по борьбе с наркотиками; это может занять некоторое время, чтобы всё это запомнить… секунд тридцать.

— Видишь, как я смеюсь? — ответил Маллинз с непроницаемым лицом. — Просто выучи его и прекрати остроты, если не хочешь, чтобы тебя уволили в первый же день. И если будешь хорошим мальчиком, каждую пятницу вечером можешь ходить в «Таверну Руди» на любительские комедии.

Фил улыбнулся.

— Значит, мы в группе связи округа?

— Чёрт, нет. У нас своя частота и свой диспетчер. Её зовут Сьюзен, она в другой комнате. Убедись, что у тебя установлена связь с ней, прежде чем начинать свою смену.

— Диспетчер Сьюзен. Хорошо.

— Она милая, так что не трахай ей мозги, как мне.

— О, я хотел спросить об одном. А мне выдадут пуленепробиваемый жилет?

Маллинз оглянулся с мрачной ухмылкой:

— Я что, похож на грёбаного Санта Клауса?

«Вообще-то, с седыми волосами и бородой…» — подумал Фил.

— Эй, знаете, в полицейских стреляют всё время, — заметил Фил.

— Ты городской коп, а не всадник Апокалипсиса. Единственное, для чего тебе здесь нужен жилет, так это чтобы москиты не жалили твои сиськи, когда ты патрулируешь местные болота. Хочешь чёртов жилет — покупай сам.

— Эй, я просто спросил.

— Если хочешь задавать вопросы, прекрасно. Только не задавай глупых вопросов.

— О'кей. Какова политика Ведомства по импичменту при рассмотрении заявлений, полученных без предупреждения, в спонтанных ситуациях после того, как была установлена вероятная причина?

Маллинз нахмурился.

— Только то, чему тебя учили в академии.

Фил сдержал улыбку.

«Он всё время наступает мне на хвост, и будет справедливо, если и я буду наступать ему на хвост время от времени».

Это казалось вполне уместным. Плюс было очень весело.

Маллинз сунул под губу щепотку Skoal и сплюнул в старую кофейную чашку, служившую ему пепельницей. Фил надеялся, что шеф никогда не пил из неё по ошибке.

— Я хочу, — сказал Маллинз, — чтобы ты в первые несколько смен заново познакомился с городом. Это не займёт много времени, учитывая то, что ты вырос здесь, если, конечно, весь этот смог, которым ты дышал в полиции большого города в течение десяти лет, не сгубил твой мозг. Здесь всё становится рутиной. Первую часть смены можешь спокойно сидеть на заднице. А потом медленно объезжай все жилые кварталы. Дай знать местным, что у нас снова есть ночной полицейский. И не спускай глаз с Qwik-Stop, потому что он открыт всю ночь. И что бы ты ни делал, не раздолбай служебную тачку! Она совершенно новая, и мне потребовались годы, чтобы заставить мэра и городской совет реквизировать её! — Маллинз снова сплюнул в чашку. — Думаю, на этом всё.

Глаза Фила сузились.

— И это всё? Я думал, вы меня проинструктируете.

— Только что.

— Да, конечно, шеф, но у вас должны быть определённые операционные процедуры, которым я должен следовать.

— Для чего?

Фил вздохнул.

— Для дела с «ангельской пылью». Вы говорите, что это ваша самая большая проблема в городе. Какие у вас идеи? Как вы хотите, чтобы я сделал это?

Маллинз на мгновение растерялся.

— О, да, конечно, я хочу, чтобы ты это сделал. Наблюдай за всем, проверяй всё подозрительное. Просто делай всё то правильное полицейское дерьмо, что ты делал в городском департаменте.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: