Шрифт:
– Доброе утро, Латте, пожалуйста, – сказала она, когда подошла ее очередь.
– Доброе утро, – сказал ей Зигмунд. – Я вижу у кого-то сегодня планы.
– Да, у меня большие планы на этот день.
Ждать свой кофе ей долго не пришлось, Зигмунд сделал все быстро и добавил в него маленькую щепотку удачи.
– Пожалуйста, – сказал он, поставив картонный стакан перед Дамианой.
– Спасибо, – сказала она и отправилась к выходу.
А после того, как она вышла, в кафе появилась девушка, которая приходила ночью с двумя красивыми подругами. Выглядела она немного иначе, одежда на ней была той же, но что-то определенно изменилось. Она улыбалась, а сопровождал ее парень, который сидел за соседним столиком. Матильда заметила их и поспешила к столику, за который они сели.
– Вот кому колесо фортуны принесло счастье, – подумал Зигмунд, тоже заметив их. – Интересно, что с остальными?
Он продолжил варить кофе, а Матильда продолжила обслуживать посетителей. День только начался, работа на кухне кипела, а Амброуз мог не скрывать свой истинный облик. Он плавал в своем кабинете в гигантском аквариуме, куда Зигмунд вылил бутылку водки. Можно было не переживать, что Дамиана случайно могла войти, ведь она была единственным человеком в его странной команде.
Глава 2. Курица.
Прошла неделя с того момента, как в меню ввели курицу с острым соусом. Вот только ее так и ни разу не заказали, самым востребованным блюдом в последнее время был суп с шампиньонами, который обычно брали во время обеда. Мне же его попробовать не удалось, меня обычно угощали тем, что ели кошки. Этим вечером это был кусок мяса, он был вкусным, кажется, это была говядина.
Дамиана уже давно ушла домой, посетителей около двух часов вообще не было, и почти весь персонал собрался на заднем дворе. Эдан как всегда курил, зажигая сигареты собственными пальцами, Амброуз тоже. Он сегодня был в облике золотой рыбки, и его вынесли в небольшом аквариуме, который стоял на скамейке. Его левый плавник сжимал сигарету, а едкий дым выходил сквозь небольшие жабры.
Я остался с ними из-за кошачьего интереса, мне было интересно наблюдать за этим небольшим существом. А Амброуз наблюдал за мной, на этот раз у меня выросли небольшие рога, которых я даже не заметил.
– Чем вы его на этот раз накормили? – спросил Амброуз. – Хотя и так понятно.
– А ему идет, – сказала Матильда, чей истинный облик был чем-то похож на кошачий.
– Хочешь сказать, на меня чем-то похож? – добавил Эдан.
– Зато я теперь верю, что в свою блюда ты вкладываешь частицу себя, – сказал Гэлл.
Я слышал, что они говорят, но не вникал в смысл этих слов. Меня больше интересовал Амброуз, которого мой кошачий инстинкт требовал меня поймать. Я приподнял лапу и выпустил когти, желая вцепиться в него, но он же был необычной рыбой. Он мог меня даже убить, но не стал, а просто внезапно шлепнул меня по носу. Я этого, конечно, не ожидал, но и не собирался бить в ответ. Я был так удивлен, что не заметил, что стою на задних лапах, как цирковое животное.
– Он испугался, – заметил Гэлл.
– Он просто кот, – сказал Амброуз и затянулся.
– Кажется, он хотел вас съесть, – сказала Матильда.
– Он явно не с той рыбой связался, – добавил Эдан, глядя на меня.
Я простоял в той позе еще несколько секунд и начал медленно опускать передние лапы, не отрывая взгляда от Амброуза.
– Надеюсь, люди не видят эти рога, – сказал тот, уставившись на меня своими маленькими круглыми глазами.
– Мы не знаем, – признался Гэлл.
– Кто-то из вас должен это проверить, он может привлечь ненужное внимание к нам, – продолжил Амброуз.
– Я проверю, – вызвался Гэлл.
– Хорошо, – согласился Амброуз. – Тогда сделай это, пока рога не исчезли, а наш огнебог, я надеюсь, справится сегодня без тебя.
– Тогда я пойду переоденусь, – сказал Гэлл и поспешил к своему шкафчику.
Там висела повседневная одежда, которую он редко надевал. Гэлл быстро переоделся в старые джинсы, серый свитер, натянул сверху куртку и вернулся к остальным. Внешность его и ночью оставалась человеческой, он давно потерял свой нимб, а от крыльев почти ничего не осталось. Не было смысла это показывать.
– Кажется, у нас гости, – сообщил он, когда оказался снаружи.
– Я пошла, – сказала Матильда и поспешила в зал.
– Я тоже, – сказал Эдан и отправился вслед за ней.
– Думаю, нам тоже пора, – сказал Амброуз.
Агнесс взяла аквариум и отнесла его в кабинет, а меня на руки взял Гэлл. Мы вместе отправились гулять по городу в то время, как кухня начала работать. Впервые заказали курицу, Эдан ее прекрасно приготовил, а Матильда отнесла ее за столик у бара. Ее заказали два парня, выглядели они как типичные офисные работники. Оба были в рубашках, у одного был расслаблен галстук.