Вход/Регистрация
Внутри
вернуться

Лэй Мэри

Шрифт:

– Ты за кого нас принимаешь? Конечно, мы его знали, просто сейчас не сразу догадались, – попыталась оправдаться Сабрина, сама осознавая, что закапывается глубже в землю.

– Это Мэйсон Дин, – вмешался Перри.

По итогу оказалось, что он и Грант – единственные знали облик хозяина вечеринки.

– Не смотри так на меня, ведь должен помнить, как я здесь оказалась, – прошептала Ханна. Теперь девушке постоянно приходилось оправдываться перед всеми, показывая свою истинную не идеальность. Она солгала, что знает хозяина дома, а теперь пришлось расплачиваться за недавние грехи.

– Я вас, кстати, не узнаю, – вмешался Мэйсон в разговор двух новых союзников.

Он внимательно разглядывал Ханну с ног до головы, заострив внимание на осанке и фигуре девушки. Только что испытывающий негодование Грант сменил свою сильную эмоцию на еще более уничтожающую. Ревность захлестнула музыканта, как непослушная волна океана.

– Мы еще не разобрались с вашим алиби. Сон и снотворное выглядит слишком киношной версией, – огрызнулся молодой человек на владельца особняка, не боясь после этого оказаться снаружи, где буйствовал беспощадный вирус.

– Можем во всем убедиться, посмотрев камеры в моем кабинете, – нашелся Мэйсон.

Он не торопился вести гостей в личное пространство, скорее, продолжал испытывать интерес к незнакомой для него личности.

– Значит, вы пробрались на мою презентацию книги тайком? – спросил азиат, поправляя помятую часть костюма, потерявшую презентабельный вид от длительного сна.

– Презентация книги? Серьезно, Франциско? Ты обещал, что на вечеринке удастся пропиарить мои песни, – взъелась Мишель, только узнавшая истинный повод мероприятия.

– И в чем проблема? По-твоему, люди, читающие книги, не слушают музыку? – огрызнулся молодой продюсер, находясь на грани, чтобы не послать капризную протеже.

 Разговор плавно перетек в выяснение отношений, отвлекая тем самым заостренное внимание хозяина особняка на Ханне. Грант оставался раздраженным и удваивал процент ненависти к собравшимся каждую секунду. Пусть Ханна и разочаровала его своим желанием быть частью светского общества, но все же в ней оставалась некая неискушенность. Именно это и притягивало музыканта, повидавшего за свою жизнь немало девиц с черным прошлым. Почему-то весь женский пол искал в нем того, с кем можно уйти в отрыв, забывая все правила и каноны общества. Мужчина не отказывался от мимолетных возможностей развлечься, но в тайне мечтал понравиться и хорошей девушке из пригорода, которая возжелает не страстный секс на заднем сидении ретро-тачки, а заведет с ним сына или дочку.

– Уже темнеет, следует позаботиться о провизии и безопасном месте для ночлега, – Перри всегда вносил нотку здравого смысла в склочную атмосферу между гостями.

– Для начала я хочу увидеть камеры и доказательство его слов, – прорычал Грант, не собираясь спускать Мэйсону похотливый интерес к Ханне.

– Почему ты возомнил себя лидером? Разве твое алиби не под сомнением? – встрял Франциско, но сразу пожалел об этом.

– Может, мы поговорим о твоем нахождении в туалете, петушок? – сорвался Грант, прекрасно понимая, что продюсера не было в уборной на момент атаки.

Присутствующим оставалось теряться в догадках, кто все же говорит правду и кому сейчас разумнее всего довериться.

Перри начал терять терпение, упуская его, как песок сквозь пальцы, поэтому призвал всех снова разделиться на две группы. Одна должна собрать остатки еды со столов и распределить запасы по дням, насколько это вообще возможно. Вторая половина отправилась с Мэйсоном смотреть камеры.

Двух соперников, Гранта и Франциско, конечно, распределили по разные стороны, дабы избежать драки и еще одного трупа, помимо работодателя Ханны.

– Что находится за металлической дверью в другой части крыла дома? – спросил Перри, пока группа добиралась до кабинета.

– Там живут мои слуги, – спокойно ответил Мэйсон, не истребив накопившиеся вопросы.

Грант обменялся взглядом с Перри, думая об одном и том же. Им было сложно довериться местному магнату, пусть они и знали его до аварии, в отличие от всех остальных.

Бьянка и Кайла, увязавшиеся за ребятами, шли тихо, даже не пытаясь заговорить и узнать, как можно больше информации о новеньком.

– Ты ведь тоже должна знать Мэйсона? – обратился к Бьянке музыкант, слегка замедлив шаг.

– Да, но репутация у него не самая хорошая, – пожала плечами журналистка, почувствовав мурашки по коже.

Бьянке изначально не нравился хозяин особняка, ради него она и пришла на вечеринку, чтобы задать компрометирующие вопросы. Всего пару фактов вмиг стерли бы фальшиво положительный образ филантропа. Девушка два месяца копила смелость, чтобы явиться за компроматом. Пойти против опасного и влиятельного человека сможет не каждый, так и она не смогла. В разгаре вечеринки, подойдя к хозяину особняка, Бьянка мычала, как пятилетний ребенок, не в силах призвать волю собраться в кулак.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: