Шрифт:
Я впервые открыл титульный лист книги, и увидел то, чего не ожидал прочесть. «Написано Секато Юкогама, с комментариями Агата Юкогама, переведена и переписана лично Агатом Юкогама для своего племянника Альмонда Синигами».
— Отец написал её для меня, чтобы я выбрал то, что мне ближе по духу и стал мастером в своём деле. Сам, а не мать, не отец, не клан, этот путь я должен был выбрать сам. И я его выбрал, и стал мастером, и потому решил помочь с выбором пути и тебе, племянник. — Гласили первые строки книги, которая была заполнена аккуратным, но размашистым подчерком на международном общем языке. — Я постарался дополнить книгу, собрав воедино знания, и опыт, которые приобрел за свою жизнь.
Конец главы.
Интерлюдия
Столица Данилаг, тронный зал, глубокая ночь.
Генрих Кровавый сидел на троне и внимательно вслушивался в речь невысокого и неприметного начальника тайной службы Шаурта. Не привлекающий особого внимания мужчина в вязаной шапке из черной овечьей шерсти скрывал единственное, что притягивало взгляд — острые ушки просто кричали о его родстве с Альвами. Но он был полукровкой, и его внешность, и даже черная борода были обманчивы. Ему не сорок, ему вчера исполнилось сто семьдесят пять лет, и он был одним из немногих друзей Генриха Кровавого еще с тех времен, когда он был просто Генрихом, странствовал по миру и не хотел стать королем.
Шаурт медленно и очень тихо докладывал в тронном зале, как королю, так и старому архимагу Агри, который три года назад решил остаться в столице, наскучили ему его родственники, надоели и другие архимаги. Тысячелетний старик просто устал, и уже, как и было однажды, решил развеяться от мрачных мыслей о смерти. Или наоборот её искал, постоянно контактируя с Синигами, но их покровительница, по всей видимости, не ждала старика, и не настаивала на встрече.
— Юкогама оставили дозорного в виде Асины, которая попытается договориться с вами, чтобы вы дали разрешение пройти через портал Акире, её матери. — Шаурт вопросительно посмотрел на Агри, который стоял слева от трона, на котором восседал Генрих.
— Генри, я тебе настоятельно рекомендую тысячу раз подумать об Акире, это тебя не вежливый Секато. Нет ничего хуже не знавшей поражений, непобедимой и жутко склочной, самовлюблённой суки. — Со смехом проговорил архимаг, опираясь о трон.
— Ты с ней знаком? — Спросил король, смотря с беспокойством на своего наставника, учителя и друга, который заменил ему всегда занятого отца, чья, как выяснилось душа, была, чернея ночи.
— О, слава светлым богам, нет! Я знаком с одним правителем, и скажу тебе, Генри, твое королевство как его один город. — Серьезно проговорил Агри. — Так вот Акира тридцать лет назад поругалась с ним, но не пошла войной, а просто прокляла город с населением около полумиллиона, я тогда снимал это неприятное, но жутко забавное проклятие.
— И ты мне не скажешь, где находится этот проклятый город? — Спросил король, смотря, как начальник тайной службы Шаурт превратился в очень тихого слушателя.
— Генри, это государственная тайна, я дал слово не разглашать, где это произошло даже на смертном одре. — Печально проговорил Агри. — Ты просто не представляешь те мучения, которые испытывали мужчины, когда поняли, что их теперь тянет только к мужчинам.
— Ха! Вот это я понимаю, массовое проклятие! — Восхищенно воскликнул Шаурт, но сразу замолк, увидев, как разъярённо смотрит на него король.
— Я согласен с Шауртом, учитель, у Акиры мерзкие шутки. — Хмуро проговорил король. — Надеюсь, такая кара была заслуженна?
— Более чем, Генри. Император разорвал помолвку дочери Акиры с его не наследным сыном от наложницы. — Тихо проговорил Агри, смотря как бы вдаль. — Я был удивлен, что она не поубивала всех. Её дочь, как я слышал, еле оправилась от такого подлого удара, и как мы видим, она до сих пор не нашла себе избранника.
— Разрыв помолвки — обычное дело, особенно когда замешан потомок правящих лиц. — Не впечатлялся Шаурт.
— Что произошло, учитель? — Спросил король, понимая, что даже крупица информации может быть очень ценной.
— Дело в том, что Асина тогда стала пожирателем, а как вы, конечно, знаете, её зубки ясно намекали, что она теперь очень близка с бездной и её обитателями. — Печально ухмыльнулся Агри. — Перед самой свадьбой роскошная карета попала в засаду. Как я выяснил, другим детям правителя не понравилось, что сын шлюхи признан их отцом, ну и решили они оборвать жизнь позорного брата.
Архимаг замолчал, словно потонув в своих воспоминаниях, но король не знал об этой части биографии Асины Юкогама и решил, что стоит слегка надавить на замолчавшего учителя.
— И что же произошло? — Тихо спросил Генрих, а архимаг, словно нехотя, продолжил свой рассказ.
— Она была темным магом, как и Акира, и когда она взмолилась о помощи, стоя на коленях у раненого, умирающего жениха, боги не ответили ей, ни светлые, ни темные, а ответила Она, знавшая, когда разумный сможет пойти на все и согласится на помощь той, что темнее тьмы. — Голос Архимага словно отражался в тронном зале и усиливался. — И Асина приняла в себя бездну, и перебила всех, кто был вокруг неё, и нападавших и защищавших. В живых остался только её любимый, что теперь с ужасом смотрел на прошедшую инициацию пожирательницу, что порвала на куски больше трех сотен разумных, невзирая на их уровень, подготовку и статус. Как я понял, там были и наследные дети, и её жених своими глазами видел, как она откусывает головы его брату и сестре, что участвовали в нападении.