Шрифт:
Он не задерживаясь, но и не торопясь прошел прямо к креслу и заглянул в лицо хозяина дома. Это было лицо настоящего графа: строгое и мужественное, возможно, немного пугающее – но Винсент отчего-то смотрел прямо в ясные голубые глаза, не ожидая наказания.
– Я слышал, что ты сегодня ночью кричал. С чем это связано?
Мальчик задумался, и его английская сдержанность улетучилась вмиг: ее место заняла растерянность.
– Монсеньор, я не знаю точно, – сказал он спотыкающимся голосом и отвел глаза.
Мужчина тяжело выдохнул. Его дыхание снова появилось в виде пара.
– Тебя мучают кошмары?
– Мне приснилось, как я оказался в камине, – предположил Винсент, смотря на огонь.
– Вот как? Значит, воспоминания о прошлом все еще мучают тебя. Неудивительно, – мужчина перенес больную ногу на пол и медленно поднялся со своего кресла. – Ты готов к сегодняшнему празднеству?
– Я как раз хотел спросить, что означают все эти венки. Сэр Франсуа и леди Маргарита ответили мне не совсем ясно.
Граф посмотрел на мальчика сверху вниз. Взял поданную трость и оперся на нее.
– Сегодня Рождество Христово. День, когда сын Божий Иисус Христос появился на земле в бренном человеческом теле.
– Понятно, – сказал Винсент и опустил глаза. Его бывшая семья никогда не отмечала Рождество без ссор.
– Ты не рад этому празднику?
– Любой праздник должен приносить радость, – согласился мальчик, – но последние лет десять он не несет для меня ничего хорошего.
– Прискорбно это слышать. Однако теперь ты живешь с нами. А в нашей семье принято чтить этот праздник и наслаждаться сим днем.
Конец ознакомительного фрагмента.