Шрифт:
Даймонд с Ноксом протанцевали несколько танцев, прежде чем появились Лили, Бет и Уинтер. Невеста переоделась в кремовое платье, которое очень ей шло и не было таким официальным. Вайпер и Рейзер повели своих женщин танцевать, а Лили, увидев Даймонд и Нокса, подошла к ним, сев рядом.
Они сидели и просто общались, пока Даймонд не начала чувствовать себя неловко. Было явно видно, что Лили хочет танцевать, однако никто не приглашал ее. Даймонд попыталась намекнуть Ноксу кивком головы, пока Лили не видела, однако получила в ответ твердое «нет», что заставило Лили подпрыгнуть, а Даймонд захотелось его пнуть. Она подумала, возможно, Рейзер пригласит девушку, однако, когда тот подошел вместе с Бет, они просто присели рядом отдохнуть. Бет тоже пыталась ненавязчиво заставить Рейзера потанцевать с Лили, но и это было проигнорировано.
Даймонд заметила, что все мужчины группы старались держаться подальше от Лили, что приводило ее к двум версиям происходящего: первая — они проявляли уважение из-за Рейзера, оставляя его свояченицу в покое, или же вторая — они кого-то боялись. Даймонд выросла среди байкеров, и когда они хотели женщину, все были в игре.
Таким образом, это приводит только к одному выводу — мужчины боялись, и у Даймонд было такое ощущение, что она знает кого. Мужчина, о котором шла речь, танцевал с Блисс — именно она была в спальне Нокса в тот день, когда к нему пришли с ордером на обыск. Также Блисс была той женщиной, из которой хотела выбить все дерьмо ее сестра со своей компанией, потому что именно с ней Рейзер изменил Бет.
Пока Лили разговаривала с Бет и Рейзером, она ни разу не взглянула на Шейда с Блисс. Лили понятия не имела о волке, преследующем ее.
Нокс приподнял бровь, поймав Даймонд за наблюдением за другими. Она ничего не сказала, но потом оживилась и решила еще потанцевать.
— Пойдем потанцуем.
С легкостью согласившись, Нокс встал и направился в сторону, где танцевала остальная группа, а Даймонд повернулась к Лили.
— Хочешь потанцевать с нами?
От восторга, появившегося на ее лице, у Даймонд перехватило дыхание.
— Боже милостивый, — пробормотала она себе под нос, хватая Лили за руку.
Нокс бросил на Даймонд сердитый взгляд, когда она подошла к нему с Лили. Она подумала, что он уйдет с танцпола, но радостное лицо Лили остановило его так же, как и угрожающий взгляд Даймонд.
Смирившись с неизбежным, он танцевал с двумя женщинами, хотя и старался держаться как можно ближе к Даймонд и находиться подальше от Лили, насколько позволял это заполненный танцпол. Лили держалась рядом с Даймонд, танцуя с юношеским энтузиазмом. Она была хороша. Ее гибкое тело двигалось под музыку, а из-за улыбок двум людям, с которыми она танцевала, на ее щеках появился румянец. Когда музыка закончилась, она закружилась, смеясь над изумлением Даймонд от ее навыков.
— Ты очень хорошо танцуешь, — похвалила ее Даймонд.
— Мы с Бет часто танцевали в нашей спальне, когда были маленькими. Мы танцевали ужасно, но там были только мы, так что нам было все равно, — призналась Лили.
— Теперь ты танцуешь не ужасно, а очень даже хорошо.
— Меня научила соседка по комнате. Она любит ходить на вечеринки других колледжей, и заставляла меня ходить с ней. — Она говорила настолько громко, что ее голос был слышен сквозь музыку.
Она вновь закружилась, и в этот раз, когда остановилась, ее ожидало твердое тело. Лили тут же отшатнулась от Шейда.
Даймонд сделала шаг, желая вмешаться, но Нокс обхватил ее за талию, удерживая на месте, хотя сам оставался достаточно близко, чтобы следить за ситуацией.
— Ты начала это, теперь оставь их.
— Ты танцуешь с парнями на этих вечеринках? — услышала Даймонд, как Шейд спросил Лили.
— Нет, — ответила Лили, пытаясь вырваться.
Шейд ослабил свою хватку, позволяя Лили отойти от него.
— Потанцуй со мной, — убедительно сказал он, ослабляя хватку.
Рейзер и Бет танцевали рядом с ними, и Бет ободряюще улыбалась ей. Лили медленно начала двигаться под музыку, но к ней не вернулась прежняя плавность. Она потянулась рукой к своему запястью, но Шейд бросил на нее предупреждающий взгляд, и она не стала делать этого. Когда музыка закончилась, Даймонд почувствовала такое облегчение, как и, наверное, Лили, покидающая танцпол.
— Мне пора уходить. Сегодня я возвращаюсь в колледж. У нашего дома меня заберет моя соседка по комнате. Она навещала друга семьи. Бет не хотела, чтобы я ехала в темноте, — сказала Лили, когда они дошли до кресел. Она явно безропотно принимала чрезмерную заботливость свой сестры.
На прощание она обняла Бет и Рейзера.
— Увидимся через пару недель.
— Пока, сестренка, — сказал Рейзер, обнимая Бет за плечи.
Лили повернулась к Даймонд и слегка обняла ее.
— Было приятно вновь увидеть тебя, Даймонд.
— Мне тоже, Лили. Езжай осторожно.
— Хорошо, — пробормотала Лили, направляясь к двери, избегая пристального взгляда Шейда.
Казалось, что с уходом Лили напряженность испарилась.
Нокс вновь повел Даймонд на танцпол. На этот раз музыка оказалась более эротичной, он скользил руками по ее бедрам, прижимая к своим. Даймонд огляделась по сторонам, заметив изменения и в других парочках — их движения стали более сексуальными и соблазнительными.
Когда танец закончился, она подумала, что они пойдут обратно к креслам, однако у Нокса, похоже, были другие планы.