Шрифт:
— Ты знал, что она была беременна?
Дастин покачал головой.
— Я узнал об этом только в тот день, когда она умерла.
— Вы поссорились из-за этого? — предположила Даймонд.
— Да. Я ходил в офис шерифа, чтобы навестить Грира, когда в приемной раздался телефонный звонок. Я слышал, как администратор разговаривала с кем-то из Джеймстауна. Они сказали ей, что у них нет никакой дополнительной информации. Никто не знает, что случилось с моим ребенком, так ведь?
— Я так не думаю, но в офисе шерифа стараются. Ты знаешь шерифа лучше, чем я, разве ты считаешь, что он сдастся?
— Нет, но мне одновременно и страшно. Я не знал ту Сэм, которая открыла дверь в мотеле. Она думала, что это Нокс вернулся за вторым раундом. — На лице Дастина отразилась душевная боль, которая стоила ему любви к этой женщине. Он был слишком молод, чтобы пройти через такое.
В это мгновение Даймонд возненавидела Винсента Бедфорда так сильно, как вообще возможно ненавидеть другого человека. Сейчас он сидел в тюрьме, будучи ответственным за смерть человека, и спровоцировал события, которые привели к смерти его собственной дочери. Если бы он не вмешался, Дастин и Саманта, скорее всего, поженились бы и вместе воспитывали своего ребенка. Винсент Бедфорд заслуживал большего наказания, чем получил.
— Что случилось, когда она увидела, что это ты пришел?
— Она испугалась.
Даймонд в этом не сомневалась. Саманта, вероятно, долгое время использовала мужчин, чтобы забыть Дастина. Когда он пришел к ней, Даймонд могла только догадываться, насколько униженной Сэм почувствовала себя.
— Она начала кричать и бросать в меня различные предметы. Я попытался успокоить ее и спросить о ребенке. Она велела мне уходить и начала подталкивать к двери. Я оттолкнул ее, она упала и ударилась головой о край стола. — Дастин закрыл лицо руками. — Я вызвал скорую и ушел. Я знал, что с моей репутацией все подумают, что я сделал это намеренно. Я даже не толкал ее сильно, просто вырвал свою руку, а она потеряла равновесие. Больше ничего не знаю. Я все время прокручиваю этот момент в голове, и вижу перед глазами, как она лежит на полу, — признался Дастин.
— Дастин, жаль, что ты не пришел ко мне. Я бы помогла. — Внезапно ей пришла в голову мысль. — Это ты разгромил мой офис?
— Нет, зачем мне это делать? — спросил он озадаченно.
— Это я и хочу узнать, — сказала Даймонд. Теперь она была озадачена сама. Если офис разгромил не он, тогда кто?
— Я не трогал ваш офис, — сказал Дастин.
— Это сделали мы.
Даймонд обернулась к дверям и увидела Грира и Тейта с Рэйчел.
— А точнее, я, — поправил семью Грир, проходя дальше в комнату к столу, чтобы взять дробовик. — Я хотел отвлечь тебя, чтобы ты перестала везде совать свой нос. Я слышал, что ты расспрашивала о мужиках, с которыми путалась Сэм.
Рэйчел и Тейт закрыли дверь. Рэйчел побледнела, подошла и остановилась рядом с Даймонд, а Тейт одновременно встал рядом с Гриром.
— Я не собираюсь выдвигать обвинения, — сказала Даймонд.
— Я заплачу за причиненный ущерб, — выпалила Рэйчел.
— В этом нет необходимости, — сказала Даймонд. — Мне пришлось выбросить только диван, и мне нравится новый.
— Что нам теперь делать? Она пойдет к шерифу, — спросил Грир братьев.
— Нет, я не пойду. Мы пойдем к шерифу вместе, — сказала Даймонд твердым голосом. — Дастин будет оглядываться через плечо всю свою оставшуюся жизнь, если не пойдет со мной. Он должен столкнуться с этим лицом к лицу и покончить навсегда, а зачем начать все сначала.
— Мой брат не сядет в тюрьму, — гневно сказал Грир.
— Нет, не сядет. Саманта умерла из-за заболевания почек, а не от удара по голове. Я могу добиться того, чтобы обвинение изменили на непредумышленное убийство. Я поговорю с Калебом, сможем ли мы заключить сделку.
— Послушай ее, Грир, — сказала Рэйчел, подойдя к своему брату, и попробовала забрать у него ружье.
— Они не предложат ему сделку! Они годами пытались упечь кого-нибудь из нашей семьи за решетку, и теперь получат одного из-за этой шлюхи!
— Я же просил тебя так ее не называть! — крикнул Дастин.
— Ты всегда был слеп, когда дело касалось этой суки! Я говорил тебе держаться подальше от этой заносчивой киски, и что, послушал ты меня? Черта с два! Теперь посмотри, во что мы влипли, и все из-за того, что тебе понадобилась эта шлюха!
Рэйчел вновь попыталась отобрать дробовик у Грира, пока братья не начали драку. Испугавшись ссоры с оружием в руках, Даймонд сделала шаг вперед, чтобы оттянуть девушку назад, когда внезапно прогремел выстрел.
Все застыли в изумлении. Даймонд вздохнула с облегчением, когда увидела, что пуля прошла сквозь спинку уродливого дивана.
— Слава Богу, — выдохнула Рэйчел.
Внезапно дверь распахнулась, и в дом ворвались «Последние Всадники». Даймонд даже не успела пошевелиться, когда ее тело резко развернули, и Нокс начал ощупывать руками ее тело.
— Ты в порядке? — хрипло спросил он.
Даймонд оттолкнула его руки.
— Я в порядке. Что ты здесь делаешь?
— Бет позвонила Лили, чтобы узнать, зачем ты звонила и, зная о твоих желаниях делать все в одиночку, у меня было предчувствие, что ты отправишься сюда, — сердито объяснил Нокс.