Вход/Регистрация
Полночное предательство
вернуться

Ли Мелинда

Шрифт:

— Хорошо. Я постараюсь придумать что-нибудь получше Чихуна.

— Ты почти все время такая серьезная. Мне нравится слышать твой смех. — Конор остановился и посмотрел на ее лицо. А затем потянулся к ней. Хотел ее поцеловать? Луиза облизнула губы. Жар в глазах Конора полностью обезоружил ее, а от ощущения от соприкосновения их рук мозг закоротило. Каким будет вкус его поцелуя?

Как бы сильно Луиза ни хотела это узнать, она все же не могла сдержаться и чуть отстранилась.

Конор заметил. Выпрямившись, он прищурил глаза и с подозрением посмотрел на нее.

О, нет. Она уже все испортила.

— Прости, — Луиза на секунду зажмурилась и глубоко вздохнула. Затем заставила себя посмотреть на Конора, ожидая увидеть раздражение, но в его глазах была только тревога. Как же она может сказать вслух, что боится всего, что он в ней вызывает? — Мне нужно двигаться небольшими шагами.

Конор улыбнулся. Это облегчение на его лице?

— Не переживай. Я и сам в последнее время неторопливый. — Повернувшись, он продолжил свой путь по тротуару легко и непринужденно.

В последнее время? О чем это он?

Несколько минут они прогуливались в дружеском молчании, минуя перекресток и старика, играющего на скрипке у дороги. Потрепанный плащ свисал до колен музыканта, а из-под фетровой шляпы на одну сторону лица ниспадали длинные седые волосы. Конор бросил доллар в открытый чехол для скрипки у ног скрипача.

Когда они добрались до бара, он открыл ей дверь, пропуская внутрь заведения. Усадив Луизу в ту же кабинку, Конор сбегал на кухню и принес собаке котлету от гамбургера. Съев пару кусочков, та свернулась калачиком под столом.

Конор взял ее миску и отставил в сторону.

— Значит твоя стажерка была тут прошлой ночью, и с тех пор ее никто не видел. Что теперь?

— Ну, я поймаю такси и надеюсь, не опоздаю на работу. Может, это какое-то недоразумение. Например, Зои могло расстроить поведение парня, и она ушла к старой подруге. Я знаю, что ее родной город где-то недалеко. Если она плохо соображала, могла перепутать расписание. — И все же глубоко внутри шевелились сомнения.

— Можно твой номер телефона? — Конор вытащил свой сотовый из кармана и записал продиктованный Луизой номер. Ее сумочка внезапно завибрировала.

— Я отправил тебе сообщение. Дашь знать, когда ситуация прояснится?

— Да.

Дверь открылась, и в бар хлынул свет, который напомнил Луизе, что день в самом разгаре. Полумрак в зале, потертое дерево пола и красная кожаная обивка на диванах создавали атмосферу глубокого вечера.

Двое мужчин шагнули в бар и, остановившись посреди зала, осмотрелись. Луиза напряглась. Детективы Джексон и Янелли. Несколько полицейских в форме проследовали за ними внутрь.

— Конор Салливан? — спросил тот, что постарше.

Конор встал.

— Это я. Чем могу помочь?

— Я детектив Джексон, это детектив Янелли. — Афроамериканец указал на помощника. — Мы хотим задать вам несколько вопросов.

* * *

Не слишком удивившись появлению полиции, Конор повернулся к Луизе.

— До встречи, Луиза.

— Доктор Хэнкок? — Джексон вскинул брови. — Что вы тут делаете?

— Здравствуйте, — Луиза пожала детективам руки. — Я спрашивала Конора о Зои. Рада, что вы ее ищете.

— Мы лишь наводим кое-какие справки. — Детектив вздохнул. — Скорее всего, у меня будут дополнительные вопросы и к вам, доктор.

— Я уже опаздываю на работу, — сказала Луиза. — Я буду весь день в музее, и у вас есть мой номер, — с этими словами она развернулась и покинула бар.

Конор указал вглубь бара.

— Прошу, пройдемте в мой кабинет, детективы.

— Все в порядке, Конор? — из-за стойки Пэт с любопытством рассматривал копов.

— Ага, Пэт, — Конор провел детективов по короткому коридору. Впереди была кухня, слева — уборные. Он повернул направо в маленький кабинет и занял место за обшарпанным дубовым столом, который некогда принадлежал его отцу. Старый деревянный стул скрипнул под его весом. Сиденье было твердым и неудобным, но ни Конору, ни Пэту даже в голову не приходило менять его. Папы не было уже восемнадцать лет, но когда Конор закрывал глаза, то все еще ощущал запах вишневого табака. Детективы вошли следом. Джексон сел на пластиковый стул у стола. Янелли прислонился к стене и скрестил руки на груди.

— Мы ищем девушку, — Джексон вытащил фотографию из нагрудного кармана пиджака и протянул Конору. Это был снимок Зои. — Вы ее видели?

— Да. Ее зовут Зои. Она была в баре прошлой ночью. Ее парень напился и стал приставать к ней. Пришлось его выгнать.

— Что сделала Зои?

— Она не смогла связаться с соседкой по комнате, и я довез ее до станции метро, — Конор сделал паузу, все еще кляня себя за то, что не отвез ее домой. — Было поздно. Я не хотел, чтобы она шла одна.

Джексон сделал записи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: