Шрифт:
— Такой несговорчивый? — поинтересовалась бабушка у дракона.
— Это же артефакт. Он имеет большую ценность для драконов. А самое главное, благодаря ему, император смог обзавестись наследником. Ваша «колыбель» творит чудеса! — пояснил герцог.
— Да, Мать природа много вложила в «колыбель жизни», — тепло улыбаясь, произнесла бабушка.
Я эту «колыбель» ни разу не видела. Знаю лишь, что была она в храме, а потом вот этот самый дракон, что сидит за столом бабушки, украл и отнес к своему императору. А теперь бабушка разговаривает с обоими драконами, как с самыми добрыми знакомыми и еще рассуждает о том, какими чудесными особенностями обладает «колыбель». Сердито уставилась в окно.
— Я все равно с тобой полечу, — упрямо произнесла Мирабель из другой комнаты.
— Нет! Я очень хочу вернуть артефакт на место, но тобой и ребенком рисковать не собираюсь! — твердо произнес дракон.
Бабушка посмотрела на обоих драконов по очереди, похлопала пальцами по столу в задумчивости, а потом произнесла:
— Эрик, возьми Раду с собой. Она не просто женщина, а ведьма. Так что сможет убедить вашего Великого, — тон у бабушки был такой, что ни я, ни мама возразить не могли, лишь в изумлении посмотрели друг на друга.
Герцог же внимательно осматривал меня, будто оценивал, потом повернулся к бабушке.
— Буду беречь твою внучку Агрифа, об этом не беспокойся, — очень убежденно произнес дракон.
— Человека в империю? — ахнула Мирабель.
И вот тут я начала беспокоиться. А что там такого в этой империи, что человека надо оберегать? Там что людей не видели?
С беспокойством стала осматривать драконов. Вроде, вот эти, никого есть не собирались, так может, и остальным я не приглянусь?
— Мы с Ришем будем ее оберегать и охранять, — сказал, как отрезал Винзор.
— С кем? — сдавлено пискнула я, впервые подав голос в разговоре.
— Лорд Риш Гирдон — мой друг, он сегодня прилетел с нами, — пояснил мне дракон.
Мамочка моя, ведьма! Я медленно опустилась на стул и с надеждой посмотрела на мамочку: «Спасай!».
— Агрифа, девочки не надо бы далеко улетать, — начала осторожно мамочка свою спасательную операцию.
«Ведь мы бабушке не успели сказать, что Риш отец моей дочки!» — промелькнула мысль.
— Она не больная, вполне может побывать в империи драконов. Пока молодая, пусть мир посмотрит, потом некогда будет, — отрезала бабушка, уверенная в своей правоте.
Мы с мамочкой снова переглянулись. Нам бы с бабушкой наедине поговорить, объяснить. Тут пары слов хватит, чтобы она все поняла.
Ведьмы, когда выбирают себе мужчин для своего ребенка, стараются с ними не встречаться, чтобы привязанности не было. Когда-то, давно ведьмы оставались жить семейной жизнью с отцами своих дочерей, только плохо это заканчивалось. Ведьмы способны видеть все чувства человека, а потому мужья были для них открытой книгой. Все малейшие движения души становились видны сразу же.
И вроде бы начинались такие семьи по любви, а заканчивались дружными скандалами и склоками. Ведьмы все равно женщины и ничего им не чуждо. Каждая хочет быть единственной в сердце своего избранника. А мужчины все равно на других красивых ведьм поглядывали.
Вот потому, чтобы не привязаться к отцу своей будущей дочки, ведьмы стараются больше с этими мужчинами не встречаться, пока эмоционально не успокоятся. А потом заботы о ребенке все затмевают.
— Бабушкаааа …. — протянула я, поднимаясь со стула, готовая выдать свою тайну в присутствии драконов, но не успела.
Дверь распахнулась, и в комнату с улицы вошел он, лорд Риш Гирдон собственной персоной. От неожиданности отшатнулась, споткнулась о стул, с которого только что поднялась, и грохот накрыл мой испуганный вскрик.
А чего собственно было удивляться? Ведь он прилетел вместе с герцогами, так что вполне логично, что он должен был их найти, после разговоров с молодыми ведьмочками. Эта умная мысль почему-то пришла только сейчас. Вот чтобы бы мне об этом не подумать раньше и уйти из дома бабушки?
Нет, развесила уши, слушая воспоминания и рассказы за столом, да драконов рассматривала. Правильно говорят — любопытство кошку сгубило.
Теперь я шлепнулась на пол вместе с громко упавшей рядом со мной табуреткой. Шум своим падением подняла знатный. Ко мне кинулись сразу же трое: бабушка с мамочкой и герцог. Мирабель была с сыном в комнате и лишь оттуда спрашивала: «Что случилось?». Риша за помогающими, мне видно не было.
Молодой лорд стоял по-прежнему у дверей, совершенно не понимая, что такого мог он сделать, просто войдя в дом.