Шрифт:
Подчиненные вернулись ни с чем, лишь один принес хоть какие-то новости. Возле развалин маленькой часовни, затерявшейся в болотах к югу от столицы, местные жители видели посторонних. Алистер послал туда Гхареша, и его связанный неожиданно почувствовал в подвале бывшей часовни Ираты след Берта Лоттера.
Короткая встреча с Гербертом ничего не дала. Тот не отрицал, что был на болотах, подробности рассказать отказался, но поклялся, что в часовню его привело расследование и желание спасти одного из своих информаторов. Серебристое облако, на миг окутавшее фигуру Лоттера, подтвердило, что он говорит правду.
И тут провал.
От Берта Вэйден ушел раздосадованный, в дурном настроении, а через несколько часов судьба еще раз свела их — уже на складе торговой гильдии. И Алистер опять потерпел поражение. Две неудачи за один день — подобного с главой тайной королевской канцелярии, о везении которого ходили легенды, еще не случалось.
При одном взгляде на спутницу Лоттера на Алистера накатывало раздражение, желание схватить ее, как следует встряхнуть. А потом рассматривать — вглядываться долго, внимательно, изучая каждую черточку. И еще не покидало странное ощущение, что он упускает что-то важное.
Раянна…
Алистер покатал на языке ее имя, пробуя его на вкус, прислушиваясь к своим эмоциям. Покосился на девушку, которая по-прежнему улыбалась Берту, да еще, кажется, краснеть начала
Раянна…
Откуда же ты взялась такая?
Она вдруг вскинула голову, посмотрела на него в упор, не мигая. Вэйден перехватил этот строгий, испытующий взгляд, лениво усмехнулся. Бросаешь мне вызов, девочка? Хорошо, согласен.
Девушка заинтересовала его — своими способностями, упорством, дерзостью, тайной, которую он чувствовал, как хищник чувствует добычу. А Алистер не привык отступать. Что ж, значит, у него появилось еще одно дело: выяснить все об этой самой Раянне и о том, что ее связывает с Гербертом.
Глава 5
К концу пребывания на складе меня уже ощутимо потряхивало. Эйфория от победы прошла, ноги снова не держали, к лицу прилила кровь, и дыхание срывалось, словно мне не хватало воздуха. В общем, откат как он есть, во всей своей красе.
В придачу ко всему напрягал нескрываемый интерес Алистера, стоявшего как раз напротив нас с Лоттером. И ведь не хотела я поворачиваться к Вэйдену, совершенно не хотела, но когда тебя так настойчиво прожигают взглядом, волей-неволей обратишь внимание и вскинешь голову.
Несколько секунд мы, неотрывно, в упор смотрели друг на друга. А потом…
— Берт, я бы посоветовал тебе отойди чуть дальше. Не стоит так нависать. Разве не видишь, ты смущаешь своего «нового сотрудника». Хоть румянец, безусловно, ей к лицу, — негромкий, чуть насмешливый голос заставил меня вздрогнуть и мысленно выругаться.
Кто о чем — а лысый все о расческе. Подумать, что мне просто душно, не судьба?
Спорить не хотелось. Вообще ничего не хотелось, разве что спать, а еще прибить зеленоглазого герцога прямо тут, на месте. А что, заманчивая идея, разом решу все свои проблемы. Угу… и получу кучу новых. Выяснять отношения сейчас не стоит — не самое лучшее время и обстановка. Я это прекрасно понимала, поэтому выпрямилась, до боли сжала кулаки, и произнесла, игнорируя его светлость и обращаясь исключительно к Герберту:
— Если мы закончили, я предпочла бы вернуться в карету и подождать там.
Лоттер вгляделся в мое лицо, нахмурился, подхватил под руку, поддерживая.
— Идемте, я провожу.
Не успели мы сделать и нескольких шагов, как в спину снова прилетело:
— Берт, мне нужна твоя помощь, буду признателен, если поскорее вернешься, а лучше — останешься. Твою спутницу может проводить один из моих людей. Надеюсь, вы не против, госпожа Раянна?.. Или мне стоит называть вас леди?
Тон герцога стал доверительным, любезно-вкрадчивым, и я закусила губу. Да хоть горшком обзови, только отстань.
Но Вэйден моему внутреннему «посылу» не внял.
— Кстати, Герберт, — не унимался он. — А из какого города родом твой сотрудник? Где ты присмотрел такое сокровище? Вдруг там еще есть? Мое ведомство тоже не отказалось бы от подобного приобретения.
И вот вроде прозвучало все весело, даже беззаботно, но было в словах Алистера что-то такое, от чего мне мгновенно стало неуютно и холодно, даже поежиться захотелось. Сразу вспомнилось, что герцог — розыскник и, судя по всему, далеко не из последних.
— Где присмотрел, там уже все закончились, — нарочито небрежно отмахнулся Лоттер и перевел взгляд на меня. — Раянна?
— Не нужно провожать, не тратьте зря время, — качнула головой, отвечая на невысказанный вопрос. — Я сама дойду и подожду вас в карете… Прощайте, ваша светлость.
Кивнула Алистеру и, стараясь держаться уверенно и прямо, пошла к выходу.
— До свидания, Раянна. До свидания… — прозвучало вслед мне задумчивое.
И, пока я не скрылась за поворотом одной из складских «улиц», все время ощущала между лопаток пристальный, острый взгляд герцога.