Шрифт:
– Мужество лейтенанта Инады и его матросов соответствует лучшим традициям императорского флота. О них всегда будут помнить грядущие поколения.
Кэптен Тераути и лейтенант Сибата, стоя на мостике эсминца Юкикадзе, шедшего по левому борту авианосца, делились своим беспокойством по поводу перехваченных радиопередач с неприятельской подводной лодки, когда в корпус Синано стали врезаться торпеды.
После войны, давая интервью Тойоде, лейтенант Сибата живо вспоминал тот момент. Он как раз смотрел на громадный авианосец, когда раздался первый взрыв. Пламя так ярко осветило всю окружающую поверхность океана, что лейтенант вначале подумал, что торпеда ударила в левый борт. Сигнальщик тут же доложил на мостик о том, что Синано торпедирован. Кэптен Тераути объявил боевую тревогу и приготовился к атаке глубинными бомбами.
Узнав, что в Синано попали, по меньшей мере, еще три торпеды, лейтенант Сибата был удивлен, что авианосец сохраняет скорость. Пожав плечами, он решил, что кэптен Абэ знает что делает. Во всяком случае, Синано считался непотопляемым. Тем не менее, ему хотелось, чтобы кэптен Абэ изменил свой курс и направился на мелководье.
Крен на правый борт Синано увеличился до 15 градусов. По корабельной трансляционной сети, которая еще функционировала, раздался голос кэптена Абэ: Я отдал приказ Синано направиться к мысу Сиономисаки. Всем оставаться на своих боевых постах. Мы должны выровнять корабль.
Синано шел все еще со скоростью почти 18 узлов. Морская вода врывалась в пробоины на корпусе. По всему авианосцу раздавались крики раненых и охваченных ужасом рабочих-корейцев.
Постоянно поступали доклады от аварийных партий. Они заносились в вахтенный журнал центрального поста борьбы за живучесть.
О каждом донесении немедленно докладывалось кэптену Абэ, который вместе со старшими офицерами штаба находился на бронированном командном пункте на мостике.
Кэптен Миками тоже присоединился к командиру. Содержание донесений подтвердило худшие опасения кэптена Абэ Торпеды непостижимым образом поразили внутренние отсеки корабля. Противоминные були, опоясывающие корпус авианосца, не смогли смягчить их удары. Они врезались в бетонные були, как нож в масло.
– Хуже не бывает, - сокрушался кэптен Миками.-Четыре попадания, и три из них в цитадель авианосца, просто не понимаю, как такое могло случиться...
Энсина Ясуду, слушавшего их разговор, мгновенно охватило чувство обреченности. Цитадель! Это была наиболее защищенная часть авианосца - самое его сердце, где было установлено наиболее ценное оборудование. В этом месте, расположенном между 70-м и 186-м шпангоутами и простирающемся на всю ширину корабля, находились котлы, двигатели, рулевое оборудование, электронные приборы и аппараты, обеспечивающие связь, а также погреба с боеприпасами.
Наиболее важные функции корабля осуществлялись при помощи оборудования, размещенною в цитадели.
Вскоре после торпедирования авианосца кэптен Абэ вызвал командира боевой части связи коммандера Араки. Вместе они составили радиограмму бедствия SOS, которую решили отправить открытым текстом в военно-морскую базу Йокосука. Не было смысла тратить драгоценные минуты на то, чтобы зашифровать ее: противник и так знал местонахождение Синано.
– Отправьте ее немедленно, коммандер, - приказал кэптен Абэ.
Офицер связи вручил текст старшине-радисту Ямагиси, который немедленно ее передал: Синано торпедирован в 03.17 в точке 108 миль пеленг 198 градусов от маяка Омаэ. То самое место, о котором энсин Ясуда докладывал раньше командиру. Радиограмма была передана в 3.30. Это сообщение должно было предупредить все японские корабли о присутствии в данном районе подводных лодок противника.
К 4.20, несмотря на усилия аварийно-ремонтных партий, скорость Синано стала падать. В связи с тем, что крен на правый борт увеличивался, кэптен Абэ принял решение о затоплении пустых цистерн по левому борту.
На короткое время эта мера позволила уменьшить крен до 12 градусов.
Ближе к 5.00 взволнованный кэптен Миками доложил командиру корабля о том, что гражданские рабочие и бригада корейцев больше мешают, чем помогают корабельной команде в ее усилиях по спасении) корабля.
– Наши матросы принимают их за корабельных офицеров - из-за их одежды и головных уборов, похожих на военную форму. Судостроители в панике, выкрикивают различные приказания, сбивая с толку команду, пытающуюся держать авианосец на плаву. Она не знает, кому подчиняться...
– Может паника охватить всю команду авианосца?
– Да, сэр. У нас есть сведения, что матросы начинают бить друг друга, чтобы скорее выбраться наверх по трапу, другие толпятся на ангарной палубе, отказываясь выполнять приказы.
Кэптен Абэ понимающе кивнул головой:
– Хорошо, давайте освободим авианосец от гражданских лиц. Необходимо передать их на эсминец. Сколько их?
– Около трехсот, сэр.
– Прекрасно. Давайте избавимся от них.
Последовал приказ передать всех рабочих на эсминец, и кэптен Абэ спустился на полетную палубу сказать слова прощания.