Шрифт:
А подарки, ну что же? Может, я и нравлюсь Его Величеству, но спокойствие Империи надо ставить выше плотских наслаждений. Тем более что желающих порадовать монарха хоть отбавляй. И выбор огромный.
Накануне завершающего бала мне снова передали подарок Императора. Бриллиантовая диадема из звезд с полумесяцем в центре. Очень нежная и изящная. Только что захочет Император получить от меня за такие щедрые подношения? Возможно, решит использовать мой дар не только в интересах государства, но и для себя лично.
Завершающий торжества бал затмил великолепием все предыдущие мероприятия. Дворец освещали тысячи огней.
Гремела музыка, расторопные лакеи разносили напитки и закуски. Фонтаны из белого и красного вина били в банкетном зале. Сервировка стола поражала обилием позолоченной посуды и хрусталя.
Дамы демонстрировали умопомрачительные туалеты, щедро сдобренные украшениями. Бриллианты вспыхивали ледяными звездами, рубины горели как капли крови, сапфиры обжигали холодностью, а изумруды возбуждали зависть.
Надменные улыбки, высокомерные взгляды. Тщеславие и непомерная гордыня. Все перемешалось на балу.
В дворцовом парке на всю ночь зажгли иллюминацию. Полюбоваться на красоту можно было с набережной. И ее заполнили нарядно одетые горожане. Зеваки ходили вдоль кованой ограды, ахали и охали от восхищения.
Надо отдать должное, там было на что посмотреть. Расцветали огненные цветы, порхали экзотические бабочки. Стаи золотых птиц проносились над деревьями. В траве и на клумбах прыгали кролики и лисы. Все это сверкало и переливалось разноцветными огнями.
В полночь небо озарил необыкновенный фейерверк. Яркие цветные всполохи отражались в реке. Гремели залпы орудий, в воздухе пахло порохом, как на поле битвы. Люди кричали «Ура!» и «Слава Императору!»
Собаки выли, а лошади в ужасе шарахались от невообразимого шума. Их с трудом сдерживали под уздцы кучера.
Все пять дней население огромной Империи гуляло и развлекалось. Народ славил нового Императора и его щедрость.
Заключительный бал Император открывал с какой-то престарелой дамой. Видимо, это был тонкий политический ход. Но уже второй вальс он танцевал со мной.
– Диадема вам к лицу, метта Элинор, – удовлетворенно заметил он.
– Я очень благодарна Вашему Величеству за щедрость, – уныло ответила я и попыталась улыбнуться светской улыбкой, как учила меня тетя.
– Вы слишком задумчивы. Девушке не стоит много размышлять. Это портит цвет лица, у вас могут появиться ранние морщины.
– Простите, Ваше Величество, я плохо себя чувствую последнее время, – может, в обморок грохнуться для убедительности? Надеюсь, припадочные девицы не по вкусу монарху?
– Это не страшно. Нездоровье у вас от волнения. Вы же никогда раньше не бывали при дворе. А великолепие и блеск может вызвать утомление у неискушенной роскошью девушки.
Вот ведь завернул! От великолепия у меня все проблемы, оказывается!
– Не сомневаюсь, скоро вы вполне освоитесь, – заверил меня Император и поплотнее обнял за талию. Видимо, чтобы я чувствовала себя увереннее.
Танец закончился, я присела в реверансе. А когда подняла глаза, прямо напротив меня стояла маркиза Шерр. Она держала Императора под руку. Похоже, все вернулось на круги своя. Сладкая парочка снова вместе. Ну, я искренне за них рада.
Виолетта Шерр победоносно посмотрела на меня. «Да заберите вы себе это сокровище!» – хотелось сказать ей.
– Красивая диадема, – заметила маркиза и поправила на шее тяжеленное колье, украшенное рубинами.
Видимо, его подарил Император. И, судя по всему, на днях. Иначе чего было в него тыкать пальцами. Да, колье по весу однозначно превышало диадему. Стало быть, и статус любимой фаворитки вместе с колье к маркизе вернулся.
Император игриво улыбнулся мне. Видимо, ему нравилось, что фаворитка ревнует. Он подхватил ее под руку и увлек в танце. Оркестр играл галоп, а танцоры скакали как стадо овец. Колье на груди Виолетты Шерр подскакивало при каждом прыжке и сверкало алыми огнями. Она была счастлива. Я тоже. Что избавилась от внимания Его Величества.
Поправила диадему. Она давила мне на лоб алмазными звездами. Да, тяжела ты, милость императорская!
Если Его Величество продолжит и дальше направо и налево сыпать подобными подарками, казна скоро опустеет. За дни коронации он немало разбазарил украшений на подарки дамам и девицам всех мастей. Надеюсь, Государственный Совет сможет ограничить его расточительность.
Глава 27
Отыскала глазами Грега. Он стоял в обществе дамы и девицы. Очевидно мать с дочерью. Канцлер довольно улыбался. Как кот рядом со сметаной. Похоже, Грег в активном поиске невесты. Тетя говорила, что для него есть подходящие кандидатки.