Шрифт:
— Для выхода. Какого дизайнера ты предпочитаешь? — Спросила Элизабет с хищной улыбкой. — О, мне все равно, кого я смогу разозлить. Позволь мне одеть тебя для твоего следующего мероприятия. Я точно знаю, что нужно сочетать с твоими серебряными волосами. Куда ты собираешься в следующий раз?
Мои глаза метнулись к Этте и Шарлотте, застыв от шока. Я не была любителем вечеринок. Не была светской львицей. Конечно, Элизабет ошибалась. Вряд ли она захочет выставить меня на всеобщее обозрение в своих дизайнерских вещах.
— Она едет с нами на свадьбу Перси, — ответила за меня Шарлотта, когда стало ясно, что я не собираюсь отвечать.
— О, превосходно. Я разрабатываю свадебное платье для Кэтрин. — Элизабет щелкнула пальцами в сторону своего помощника. Я не заметила невысокого человека, стоявшего позади нее. Он вложил ей в руку визитку, она передала мне картонку с тиснением. — Вот моя визитная карточка. Свяжись с моим помощником, и мы что-нибудь придумаем для свадьбы.
— Спасибо, — пробормотала я.
Затем Элизабет удалилась так же незаметно, как и вошла.
Мужчина у ног Шарлотты прервал мое потрясение, сказав:
— Теперь ты готова к выходу.
— Спасибо, — ответила Шарлотта, сойдя с пьедестала.
— Я… — я быстро заморгала. — Что только что произошло?
— У Элизабет превосходный вкус, — ответила Шарлотта.
— Ты в надежных руках, — согласилась Этта.
— Но... я же ни какая-то знаменитость. Я не светская львица.
Шарлотта и Этта переглянулись.
— Ты встречаешься с нашим братом. Это делает тебя уже кем-то, — сказала Шарлотта.
Этта кивнула.
— Это наша жизнь. Ты к этому привыкнешь.
И это было немного тем, чего я боялась. Я даже не могла поверить, что на мне была оригинальная дизайнерская вещь, но, чтобы известный дизайнер захотел меня одеть? Я понятия не имела, как это отразится на моей дальнейшей жизни. Модные домашние вечеринки, шопинг в «Бергдорфе», открытие клубов... возможно, попасть в Верхний Ист-Сайд было намного легче, чем я думала. Размывая границу, которая, как мне казалось, была твердой как скала.
Слова Пенна эхом отдавались у меня в голове, напоминая, что никто не может переступить границу, при этом оставшись самим собой.
Но я чувствовала себя самой собой. Я не стала другой. Так ведь?
24. Натали
Один из менеджеров за кулисами закричал, чтобы все модели заняли свои места, и внезапно здесь начался полный хаос. Все начали лихорадочно бегать, готовясь к шоу.
— Ладно, мы должны идти, — сказала Этта и поцеловала сестру в щеку. — Удачи тебе, Чарли.
— Пошли меня к черту, — сказала я, все еще пребывая в полубессознательном состоянии. — Если это принесет тебе удачу на показе.
Шарлотта рассмеялась, а потом помахала рукой, как-то странно ступая на своих удивительно высоких каблуках.
— Увидимся!
Я последовала за Эттой обратно за кулисы. Думая, что Льюис, возможно, ждет нас у входа. Мне нужно было поговорить с ним о том, что только что произошло, но его нигде не было видно. Но как только мы вышли из-за кулис, на Этту налетела брюнетка, начав ее целовать.
— Ава, Ава, Ава, — сказала Этта со смехом. — Я думала, ты еще неделю не вернешься из Принстона.
— Я не могла заставить вас столько ждать, — сказала она с легким британским акцентом.
Этта быстро представила нас друг другу, а потом чуть ли не потащила Аву прочь. Куда именно, я могла только догадываться. Будем надеяться, что она пришла на шоу хотя бы для того, чтобы увидеть Шарлотту.
Я покачала головой и направилась к сцене в поисках Льюиса. Но народу собралось очень много. Шоу вот-вот должно было начаться, мне нужно было добраться до своего места. Без Этты в качестве проводника я оказалась в море незнакомцев.
— Эй, я тебя знаю, — раздался голос позади меня.
Я повернулась и оказалась лицом к лицу с Аддисон Роу. Она была не только сестрой-близнецом Арчибальда Роу, но и школьной подругой Льюиса. В прошлый раз, когда мы с ней встречались, она загнала меня в угол в туалете на благотворительном мероприятии, предупредив о команде. Оказалось, что она была тогда права.
Я смущенно улыбнулась ей.
— Я — Натали. А ты ведь Адди, верно?
— Да. Мы познакомились в прошлом году.
Я молча кивнула. Мгновенно насторожившись, сказывалась наша прошлая встреча.