Шрифт:
Глаза пиромана блеснули.
— О! Вы сообразительный человек, — со смешком заметил он.
Пегги распахнула дверцу экипажа и высунулась из него вся, чтобы принять участие в своей судьбе:
— Дядя, если вы его не поймали, значит, он снова придет за мной. Или начнет убивать девушек, чтобы я пришла к нему. Я… я все еще не могу вернуться домой.
— Джен будет тебя охранять.
— Что вы будете делать, когда обнаружите маньяка? — осведомился пироман. — Ваша ведьма — единственная, кто в состоянии к нему приблизится.
— Я не позволю вам забрать Пегги, — сказал Бреннон, сверля синьора взглядом. — У меня есть кое–какой способ ее спрятать.
Пироман сжал губы и упрямо уставился на комиссара из–под сведенных бровей.
— Вот как? Тогда вам ни к чему знать, что за место мы нашли, и амулет, я так полагаю, тоже не нужен?
— Дядя! — воскликнула Пегги и положила ладошку на плечо пиромана: — Пожалуйста!
Она обращалась явно к своему синьору, и он ответил ей недовольным взглядом; за все это время Маргарет ни разу не выдала ни его имени, ни фамилии даже случайной оговоркой. Когда она успела такой стать? Или всегда была, а они не замечали за нежным лицом, большими глазами и красотой феи?
— О чем ты вообще думаешь, Пег? О своей репутации? О добром имени, например?
— Но ведь никто и не узнает, — пожала плечами девушка. — Все уже видели, как я уехала.
— При чем тут узнает или нет? — сказал Бреннон. — Пегги, ты доверяешь себя совершенно постороннему мужчине, о котором не знаешь ничего!
Племянница так серьезно и спокойно посмотрела ему в лицо, что Натан вдруг ощутил полное бессилие. В самом деле, может, она уже знает пиромана так близко, что лучше и не задумываться? Вероятно, будь он ее отцом, он бы и нашел выход. Но он был только ее дядей и не знал, что ей сказать. И что сказать ее родителям? «Когда–нибудь это все равно случилось бы, вам же никто не обещал, что это будет тот, кого вы сами выбрали»?
— Давайте попробуем компромисс, — сказала Маргарет. — Я спрячусь в твоем укрытии, дядя, но ты разрешишь мне помочь синьору Фьяманте.
— А он сможет гарантировать твою безопасность?
— Знаешь, это уже просто невежливо с твоей стороны, если учесть, сколько уже он для меня сделал! И для тебя тоже!
— Вам все еще недостаточно моего слова? — насмешливо спросил пироман.
— С чего мне верить слову человека, который даже не знает своего имени?
— Ну давайте еще поторгуемся, — фыркнул чародей. Маргарет наклонилась к нему и что–то зашептала, касаясь каштановыми локонами его волнистых волос. Синьор помолчал, побуравил Натана пристальным пронизывающим взором.
— Если вы хотите, то ведь все равно рано или поздно придется сказать, — тоном няньки, увещевающей капризного ребенка, сказала девушка.
— Я бы предпочел поздно.
— Но вы ведь сами говорили, что он вам нужен. Как он, по–вашему, должен будет вас называть? А доверять?
Бреннон с удивлением выслушал этот обмен загадками. Однако аргументы вроде бы пиромана проняли. Он еще раз оглядел комиссара с головы до ног и процедил:
— Энджел Редферн. Теперь вы готовы наконец меня выслушать?
— Эдмурское крушение случилось семь лет назад, — сказал Натан. — История вышла громкая — не только из–за числа жертв. Железнодорожников заставили пересмотреть все рельсы едва ли не с лупой, изучить каждый винт в вагонах — так что, в каком–то смысле, принесла она и пользу. Определенно эти душегубки на колесах стали безопаснее.
— Так что же случилось? Я слышал об аварии, но был занят на континенте и не вникал в детали.
Комиссар распустил бечевку на первой пачке газет из полицейского архива и положил газету на рабочий стол. Пес опустил морду на столешницу и скосил глаза на передовицу.
— Эдмур, чтоб вы знали, уже пару сотен лет производит дилижансы, кареты и экипажи. Спрос на которые изрядно упал, когда в стране началась прокладка железных дорог. Жители города несколько раз устраивали бунты, когда власти провинции решили провести железнодорожную линию к Эдмуру. Тем не менее, протесты ни к чему не привели, и в городе построили станцию и вокзал.
Натан протянул Лонгсдейлу гравюру с изображением торжественного открытия станции. Консультант посмотрел, передал ведьме, а та положила ее под нос пса. После того, как Джен потеряла маньяка во время преследования, она вела себя очень тихо и скромно.
— Еще во время постройки ходили слухи, что рельсы все время подтапливают эти, как их… грунтовые воды. Естественно, подрядчик не хотел терять такой куш и строил с упорством бобра на плотине. Так вот, семь лет назад, горожане, вдохнув как следует дыма и копоти от поездов, решили, что с них хватит, и задумали устроить бучу. Разумеется, они не собирались кидаться на рельсы. Эйк Талбот, которого признали зачинщиком, — комиссар вытащил из коробки копию дела и бросил на стол, — показал, что они планировали перекрыть движение поездов, когда те прибудут на станцию, сразу в обе стороны.