Шрифт:
— Ребята, приезжайте в любое время, я всегда буду рад вам. Знаешь, мне было бы приятно иметь такую дочь, как ты, Сара Мартин.
Стоя у открытой дверцы машины, девушка улыбнулась старику. Слезы снова затуманили ее взгляд.
— Спасибо. Мне бы хотелось как-нибудь пообедать с вами, сходить в кино или еще куда-нибудь.
— Мне нравится твоя идея. Если я вспомню, на кого ты похожа, немедленно позвоню. — Солнечный свет заставил его прищуриться. — Я думаю, это все рыжие волосы. Я обязательно вспомню, — пообещал он напоследок.
Рыжие волосы… старик наверняка видел однажды Эналайз. Именно на нее она и похожа. Несмотря на разочарование, Сара постаралась улыбнуться.
— Я верю, что вы вспомните. Мужчины пожали друг другу руки, и Альберт вернулся к себе.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Лукас уже в машине.
Она повернулась к нему и улыбнулась.
— Все в порядке. Спасибо, что поехал со мной. — Она оглянулась. — Я буду поддерживать с ним связь. Даже если уеду из города.
— Да, очень милый старик. — Лукас включил зажигание и бросил взгляд в зеркало заднего вида. — Этого не может быть.
— Что там? — Сара испуганно высунулась в окно: сзади к ним вплотную подъезжал знакомый белый «кадиллак». — Боже мой, что же делать?
Лукас запустил пальцы в густую шевелюру.
— Если бы я знал!
— Эналайз! — Клер уже бежала к ним. — Ты и представить себе не можешь, как расстроила меня и отца! Ты никогда раньше не лгала нам!
Больше всего на свете Саре хотелось сейчас провалиться сквозь землю от стыда и раскаяния.
Подошел Ральф.
— Что здесь происходит, Лукас? Ты уверял нас, что наша дочь сейчас в Айове. Вчера, когда Клер играла в бридж, она получила сообщение, что Эналайз в Иллинойсе. Спустя пару часов Эналайз позвонила из Миссури и пообещала все объяснить сегодня вечером, когда вернется домой.
Сара застыла — Эналайз ехала по ее следам. Ральф нагнулся к машине и перевел взгляд на Сару.
— Вчера вечером нам позвонил Берт Девидс и заявил, что ты весь день провела в городе. Ты никак не могла быть в Миссури, когда звонила. Эналайз, что происходит? Что ты здесь делаешь? Кого ты навещала? Где ты была все это время?
Голос у Ральфа дрожал, нервы были на пределе.
— Я не ваша дочь, — не выдержала наконец Сара, чувствуя, как не вовремя вырвались у нее эти слова.
Страдание перекосило лицо Клер. Она обняла Сару, прижалась к ней щекой.
— Что ты такое говоришь? Конечно же, ты наша дочь! Что за сплетни до тебя дошли? Тебе что-нибудь рассказал мужчина, который живет здесь?
Значит, это правда: Ральф и Клер удочерили Эналайз и боялись, что она узнает об этом.
Ральф обошел машину и положил руку на плечо жены.
— Поедем домой, дорогая, — обратился он к Саре. В его голосе больше не было ни злобы, ни гнева, а только грусть. — Нам нужно поговорить. Лукас, ты скоро станешь членом нашей семьи, так что тебе тоже стоит послушать.
Клер схватила его за руку. На ее лице застыло выражение печали и страха.
— Только не это! — прокричала она, почти плача.
Ральф погладил ей руку.
— Все будет хорошо. Надо было открыть ей правду несколько лет назад.
Сара взглянула на них. Похоже, Ральф был готов рассказать Эналайз историю ее жизни.
— Нет, я не могу пойти с вами, — возразила Сара. Это было выше ее сил.
— Почему не можешь, малышка? — испуганно спросила Клер. — Что случилось?
— Нам необходимо заехать ко мне домой на несколько минут, — вмешался Лукас. — Обещаю, что мы с Эналайз приедем к вам позже.
— Успокойся, жена, — утешил Ральф Клер. — Мы будем ждать тебя, дорогая, — обратился он к Cape. — Не забывай, что мы очень любим тебя.
Девушка опустила глаза — она выдержит и не позволит себе снова поддаться на их уговоры. Но какая невыносимая боль пронзает сердце при мысли, что она их больше не увидит.
Лукас включил двигатель и отъехал назад, оставив Ральфа и Клер на стоянке.
Это не твои родители, твердила себе Сара. Они бы не расстроились так, если бы знали, что ты лишь жалкая самозванка, а не их дочь.