Вход/Регистрация
Крылатые слова из Нового и Ветхого Завета
вернуться

Познин Виталий Федорович

Шрифт:

В бытовой речи выражение используется в значении: 1) беспутный, легко поддающийся соблазнам человек; 2) человек, который вел беспутную жизнь, но заслужил прощение раскаянием и вернулся к разумной жизни; 3) человек, покинувший сообщество людей или привычные занятия в поисках чего-либо более привлекательного, а затем вернувшийся в прежний круг общения или к прежнему занятию.

13. Божиею милостию

Лат: Dei gratia

Первое послание Святого апостола Павла к коринфянам, гл. 3

10. Я, по данной мне от бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит.

Ц.-сл.:

i.(10) По благости божией, данной мне, яко премудр архитектон, основание положих, ин же назидает: кийждо же да блюдет, как назидает.

Данное выражение представляет собой лексическое соединение перевода с латинского (выражение типа “N., божиею милостью король…” начинает использоваться в странах западной Европы с VI в.) и церковно-славянского текста. В России данное выражение использовалось также применительно к царственным особам.

В настоящее время данное выражение употребляется, когда речь идет о щедро одаренном от природы человеке: поэт милостью Божией, Божией милостью артист и т.п.

14. Больше, чем Соломон.

И вот прел вами больше, чем Соломон

Ц.-сл.: И се, боле Соломона зде.

Лат.: Et ecce plus quam Solomon hic.

Парафраза слов Иисуса Христа, сказанных в ответ на требование книжников и фарисеев показать знамение.

Матф., гл. 12

42. Царица Южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.

Выражение употребляется в том случае, когда речь идет о чем-то, что превосходит другие успехи и достижения.

15. Бросить камень

Выражение пришло из евангельской истории о том, как фарисеи испытывали Христа, предлагая ему решить проблему преступления и наказания на конкретном примере приведения в исполнение древнего иудейского закона о публичном побивании камнями женщины, уличенной в прелюбодеянии.

Иоанн, гл. 8

3. Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставивши ее посреди,

4. Сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;

5. А Моисей в законе заповедовал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?

6. Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению его.

7. Когда же они продолжали спрашивать Его, Он восклонившись сказал им: кто из вас без греха, первым брось в неё камень.

Выражение означает: обвинить кого-либо, публично осудить за что-либо.

«А, по-моему, так вы, со всеми вашими достоинствами, не стоите мизинца этой несчастной девушки, в которую вы камень бросаете». (Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание).

16. Будьте как боги, знающие добро и зло

Лат.: Eritis sicut dei, scientes bonum et malum.

Парафраза слов Господа, обращенных к Адаму и Еве.

Бытие, гл. 3

5. Но знает Бог, что в день, в который вкусите их (плодов), откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.

17. Будьте мудры, как змеи и просты, как голуби

Из обращения Иисуса Христа к апостолам.

Матф., гл. 10

16. Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак, будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.

Ц.-сл.:

si.(16) Cе, аз посылаю вас яко овцы посреди волков: будте убо мудри яко змии, и цели яко голуби.

18. Буква убивает, а дух животворит

Лат.: Littera occidit, spiritus autem vivicat.

Второе послание ап. Павла к коринфянам, гл. 3.

5. Не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога:

6. Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.

Выражение означает: 1) не надо следовать догматически какому-либо учению, лишь внешней, формальной его стороне; 2) ценно лишь то, что согрето чувством, искренней верой.

19. Вавилонская башня

Выражение связано с библейской историей о том, как племена сынов Ноевых, населившие землю после всемирного потопа (См.), задумали построить огромную, высотою до небес башню.

Бытие, гл. 11

2. Двинувшись с Востока, они нашли на земле Сеннар равнину и поселились там.

3. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.

4. И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес; и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по всей земли.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: