Шрифт:
Джеймис с тоской посмотрел на свою книгу, и Грени, проследив за его взглядом, увидел на потрепанном переплете название: «Граф Монте-Кристо». Грени предположил, что это историческая биография, и лениво поинтересовался, в какой системе находится планета Монте-Кристо. Потом он снова взглянул на графа.
– Да, вероятно, ты прав, – наконец сказал Джеймис. – Вероятно, у тебя завелся предатель, по крайней мере один, а может, и несколько.
– Но почему?!
– Ну… это лишь гипотеза, но тем не менее. Возможно, это как-то связано с тем фактом, что ты, будучи полной бездарью, с помощью убийства завладел титулом герцога и лгал своим подданным о неминуемом коллапсе цивилизации, причем так уж вышло, что ты и пальцем не пошевелил, чтобы хоть как-то к нему подготовиться.
– Никто, кроме вас, не знает, что я убил герцога, – возразил Грени.
– Прекрасно. В таком случае остается «будучи полной бездарью, лгал своим подданным о неминуемом коллапсе цивилизации» и так далее.
– Вы в самом деле считаете меня бездарью?
Граф пристально посмотрел на Грени.
– Зачем ты ко мне ходишь, Грени? – спросил он.
– В смысле?
– В смысле – зачем ты ко мне ходишь? Для тебя я лишь пленник и политическая помеха. Одна из главных причин, по которой ты ведешь свою нынешнюю гражданскую войну, – то, что ты пленил меня и заставил исчезнуть. Будь ты умнее… что ж, будь ты умнее, ты не стал бы делать практически ничего из того, что уже совершил. Но что касается меня, здесь и сейчас – будь ты умнее, ты бы держался подальше и дал мне возможность спокойно догнивать, вместо того чтобы являться сюда каждые несколько дней.
– Когда-то вы предлагали мне помощь, – напомнил Грени.
– Это было до того, как ты решил, что лучше всего будет запихнуть меня подальше от чужих глаз, – возразил Джеймис. – Не говоря уже о том, что ты продолжаешь обвинять меня в убийстве, которое совершил сам, и использовал это убийство, чтобы лишить всех прав мою законную наследницу. И как, кстати, – помогло? Думаешь, Вренна хоть в чем-то отказалась от своих намерений, потеряв все свои титулы и владения?
– Никак не могу понять вашу дочь.
– То есть?
Грени махнул рукой в сторону графа Клермонта:
– Вы ученый. Вы… не похожи на мятежника.
– Я им и не был, – согласился граф, – пока ты не сделал меня таким. Что же касается Вренны – ты никогда не был знаком с ее матерью. Иначе ты намного лучше бы все понимал. Впрочем, теперь это не важно, поскольку, как и в случае со мной, именно ты сделал ее мятежницей, и притом весьма способной.
– Не уверен, что я с этим соглашусь.
– Да, конечно же, ты прав. Некий совершенно ни на что не способный предводитель мятежников сумел внедриться в твою службу безопасности, подсадить в нее как минимум одного предателя, выведать тайный маршрут твоего полета и послать ракету конкретно в твой, а не какой-либо другой аэрокар. Извини, мне как-то трудно в это поверить.
Граф снова потянулся к своей книге.
– Мне нужен кто-то, с кем я мог бы поговорить, – внезапно сказал Грени.
Джеймис взглянул на (действующего) герцога:
– Прошу прощения?
– Вы спрашивали, почему я к вам постоянно прихожу, – пояснил Грени. – Мне нужен кто-то, с кем я мог бы поговорить.
– У тебя есть для этого целый правительственный аппарат, – напомнил Джеймис.
– В котором есть предатели.
– Позволь мне напомнить, что я как бы не вполне на твоей стороне.
– Нет, но… – Грени обвел рукой комнату. – Вам все равно никуда не уйти.
Граф снова помедлил, словно размышляя, как лучше всего реагировать на очередное напоминание о том, что он пленник, а потом взял книгу.
– Может, тебе просто стоит сходить к психотерапевту?
– Мне не нужен психотерапевт.
– На твоем месте я бы как следует подумал.
– Приму к сведению.
– В конце концов, у тебя что, нет друзей, Грени? Даже фальшивых?
Грени открыл было рот, собираясь парировать колкость насчет фальшивых друзей, но тут же замолк. Джеймис пристально смотрел на него, держа в руках раскрытую книгу.
– Ну, что молчишь, незаконный герцог? – спросил он. – В те времена, когда ты был советником герцога, я постоянно видел тебя в окружении свиты, целой толпы сплетников и льстецов. Ты всегда мог выбрать среди них самых лучших. А уж теперь, когда ты стал герцогом, ты точно в состоянии обзавестись поклонниками.
– У меня есть друзья, – заявил Грени.
– В самом деле? – Граф поднял книгу. – В таком случае тебе следовало бы побеспокоить их.
– Вам от меня ничего не нужно.
Граф удивленно поднял брови.
– Собственно, мне нужно только одно – чтобы ты отказался от титула герцога и отпустил меня домой.
– Я вовсе не это имел в виду.
– Понимаю, – сухо кивнул Джеймис. – Я просто намекаю, что ты не совсем верно меня оцениваешь. Но – да. С точки зрения твоего герцогского титула – мне ничего от тебя не нужно.
Грени развел руками.
– Значит, я могу с вами поговорить?
– Я все же посоветовал бы психотерапевта.
– И тем не менее вы могли бы мне помочь, – сказал Грени. – Помочь подготовиться к тому, что произойдет с Потоком.