Шрифт:
Все произошло слишком быстро. Она знала, что начало положила она сама своим приглашением на ужин, но события развивались слишком стремительно, и они зашли слишком далеко. Она должна взять себя в руки и контролировать ситуацию. Самое время притормозить и дать ее очкам время отпотеть.
— Летти, что с тобой?
— Лазанья. — Она слабо улыбнулась, сознавая, что выглядит нелепо, что ее выдает слишком частое дыхание. — Уже готова, нужно ее вынуть из духовки. Прямо сейчас.
— Да, конечно, нельзя, чтобы наш ужин сгорел. — На лице Джоэла появилась рассеянная улыбка. Он медленно высвободил Летти, и она почувствовала, что снова стоит на полу на собственных ногах. Джоэл опустил ресницы, на мгновение скрывшие его рыжевато-коричневые глаза. Когда он снова поднял их, огонь в топке был уже погашен.
Летти чуть не упала в обморок, когда он убрал руку с ее затылка. Она вся дрожала от волнения. И в то же время чувствовала что-то вроде разочарования из-за успеха своего отчаянного сопротивления тому, что могло случиться.
Впереди у них с Джоэлом еще много времени, думала Летти, доставая из ящика прихватки для сковороды. Если этому действительно суждено быть, то, значит, будет. Нечего торопиться.
Стекла очков просохли.
Летти подошла к плите и, наклонившись, открыла духовку. От облака ароматного пара ее очки вновь запотели.
— Летти?
— Да? — Она вынимала лазанью из духовки. Казалось, эта сковорода весила тонну. Она подумала, что, вероятно, зря удвоила дозу по сравнению с рецептом. Но Джоэл — высокий мужчина, которому явно нужно много топлива, чтобы поддерживать его феноменальную энергию на должном уровне. Уж сегодня-то ей никак не хотелось, чтобы вдруг не хватило еды.
— Думаю, мне может понравиться быть твоим наставником, — тихо сказал он.
Летти с облегчением рассмеялась:
— Вот и хорошо. Я не знала, не была уверена, что ты согласишься. Вряд ли ты во мне заинтересован так же, как я в тебе. Я даже подумала, не слишком ли далеко зашла в своем воображении.
Она со стуком опустила сковороду и повернулась в его сторону. Он разглядывал ее так пристально, что одновременно и испугал, и взволновал ее.
— Мне бы хотелось кое-что прояснить, Джоэл.
— Позволь, сначала я выскажу свое дикое предположение. — Его рот слегка скривился. — Ты не хочешь торопить события. Но ведь теперь ты знаешь…
Она встретилась с ним взглядом:
— Знаю что?
— Я заинтересован. — Он поднял свой бокал с шампанским и склонился над столом. — И очень.
Летти набрала в легкие побольше воздуха и пожала плечами:
— Я… да, я тоже. Но там, откуда я родом, все делается немного медленнее. Джоэл с усмешкой возразил:
— Но ты больше не в Канзасе.
— Я не из Канзаса, — поправила она, — а из Индианы.
Он оперся на руку.
— Ну ладно. Я постараюсь запомнить это и делать скидку.
— Есть еще кое-что, что, я думаю, ты должен понять прямо сейчас, — продолжала Летти.
— Я весь внимание.
— Меня не интересуют интрижки на одну ночь или кратковременные связи.
— Меня тоже. Слишком неприятно и слишком опасно.
Она рассеянно вертела прихватку для сковороды.
— Если между нами, ну, между тобой и мной, будет что-нибудь, пусть это случится потому, что нам обоим хотелось быть вместе всегда. Джоэл, мне очень неловко. Ты понимаешь, что я пытаюсь сказать?
— Да, я все хорошо понимаю, Летти. Ты хочешь знать, вполне ли честные у меня намерения. Но пожалуй, немного рановато об этом спрашивать, а?
Она уловила насмешку в его голосе.
— Для многого, пожалуй, рановато.
— — Я думал, ты приехала сюда в поисках новых ощущений, приключений.
— Возможно, ты прав, но я не рассчитывала их встретить так быстро.
Джоэл засмеялся и подал ей бокал шампанского.
— Не переживай, мы все сделаем согласно твоему расписанию. В конце концов, ты у нас босс.
Эта мысль успокоила ее взбудораженные чувства. Да, босс, повторяла себе Летти. Она все это начала, она это и будет контролировать. Она осторожно проверит воду, прежде чем пуститься в плавание. Она сначала должна понять, тот ли это человек, который ей нужен.
— За нас и за компанию «Спорттовары от Торнквиста». — Летти подняла бокал и поднесла к губам.
— Да, за нас, за тебя и за меня, и за «Спорттовары от Торнквиста».
Он рано ушел в этот вечер. Ушел неохотно, но безропотно. Летти улыбалась, забираясь в постель. Потом она лежала и радостно смотрела на струйки дождя за окном, сверкающие в неоновом свете уличных фонарей.
Здесь, в Сиэтле, у нее все складывается как нельзя лучше. Она правильно поступила, что приехала сюда. Здесь она собиралась найти все, что не сумела найти в Индиане.