Шрифт:
— Ты можешь снова взять меня на работу?
У Дездемоны упало сердце.
— О, Тони, что случилось в Голливуде?
Тони прислонился к двери и посмотрел на нее с тревогой.
— Как обычно. Все не так. Толстосумы не смогли договориться. У студии пропал интерес. Пустомели, Снимавшиеся проектом, вышли из игры. Все кончено, Дездемона.
— Я этого так боялась, мне очень жаль. Тони.
Его рот скривился в горькой улыбке:
— Это история моей судьбы, не так ли?
— Ты замечательный актер, просто стучишь не в ту дверь.
— Я не знаю, где та дверь. — Он ощупал усталой рукой свое красивое лицо. — Иногда мне кажется, я никогда не найду ее.
— Ты найдешь, Тони.
— Приятно знать, что ты веришь в меня.
— Вся семья верит в тебя, ты это знаешь, — заверила Дездемона.
— Как говорит дядюшка Августус, единственно, на кого Вейнрайты могут полагаться, так это друг на друга. — Тони красиво повел плечами. — Мне не нужна работа навечно. Пока я был в Лос-Анджелесе, я закончил пьесу.
— Пьесу?
— Называется «Растворение». Хочу поговорить с Ианом Иверсом о постановке в его «Рампе».
— «Рампа»в затруднительном положении. Тони, — с сомнением в голосе сказала Дездемона.
— О'кей, тогда нам придется найти ангела для финансирования постановки. — Тони принялся нервно ходить по комнате. — Мы можем это сделать. Иану нужна великая пьеса для спасения театра, а у меня есть как раз такая. Мне просто нужна работа, пока поставят «Растворение». Что ты на это скажешь?
Дездемона улыбнулась.
— О'кей. Ты снова в списке.
— Спасибо. — Тони перестал ходить и повернулся к ней. — Извини, что обидел тебя вчера.
— Не думай об этом.
— Откуда я мог знать, что приведешь домой мужчину, особенно такого. Это он устроил тебе все эти перья и штучки?
— Не глупи. Кирстен преподнесла мне этот подарок в качестве шутки. Она скоро открывает «Экзотику эротики».
— Ах да. Совсем забыл о ее секс-магазине. — Тони в упор смотрел на нее. — Итак, насколько серьезно у рас с этим техно-сухарем?
— Не называй его сухарем.
— Извини. Насколько серьезны у тебя отношения с господином Старком? — вопрошал он тоном, полным сарказма.
Дездемона покраснела.
— Еще не знаю, но надеюсь, серьезно. Тони, мне нужно переодеться. Если хочешь работать, надень униформу. Можешь помочь Генри и Вернону.
— Он тебе не подходит, — мягко убеждал ее Тони. — Он не наш.
— Они тоже так говорят, — ответила Дездемона.
Глава 8
— Ты взяла на работу своего брата? — Старк остановился посреди танца, свирепо глядя на Дездемону. — Что с тобой? Ты собираешься обеспечивать работой каждого безработного родственника? Неужели никто из них не может сам нормально устроиться?
— Тише, не нужно сцен. — Дездемона беспокойно оглядела людную комнату. — Работа в «Верном стиле» вполне нормальная.
Дело происходило в среду в десять вечера, в самый разгар приема в честь будущего изящных искусств. Сверкающий бальный зал одной из центральных гостиниц пестрел разношерстной публикой, состоящей из элегантных и авангардных представителей элиты Сиэтла: художников, артистов, музыкантов и писателей. Смокинги и дорогие шелковые туалеты вперемешку с поношенными, в дешевых блестках, джинсовыми костюмами и кожаными, в заклепках, жилетами.
Старка не смущала внезапная остановка посреди танцевальной площадки. Его внимание целиком сосредоточилось на Тони.
— Я знаю, что он твой сводный брат, но почему ты должна его трудоустраивать?
— Ну довольно, Старк, он ведь мой родственник. Тони нужна всего лишь поденная работа на время пока они с Ианом подыщут спонсора для нового спектакля.
— Мне наплевать, что он твой родственник. Какое это имеет значение?
— И это говоришь ты? После того как приютил двух своих братьев на все лето?
Дездемона с силой потянула Старка за плечо, чтобы заставить продолжить танец. Это было так же сложно, как сдвинуть с места груженый поезд.
— Но это совсем другое.
— Почему же другое? — Дездемона уже пожалела, что сказала Старку про Тони. Если бы не ее болтливость, вечер можно было бы считать удачным.
— Кайлу и Джейсону некуда было деться, — ворчал Старк.
— Тони тоже некуда деться.
— Ему сколько? Тридцать два? Пора бы ему жить самостоятельно и надеяться только на себя.