Вход/Регистрация
Всепоглощающая страсть
вернуться

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

— Уточка-шуточка пошла купаться.

Макс невольно вздрогнул от высокого пронзительного голоса, послышавшегося неизвестно откуда. Маленький мальчик с шапкой белокурых кудрей смотрел на него снизу. На нем были крошечные джинсы, копия настоящих, и полосатая рубашечка. Ему было от силы пять лет, и он сосал большой палец.

— Что ты сказал?

Макс не мог вспомнить, когда он в последний раз беседовал с ребенком.

Мальчик на секунду вытащил палец изо рта и повторил прежнее заявление:

— Уточка пошла купаться.

Засунув палец обратно в рот, он вопросительно посмотрел на Макса.

— Понятно. — Макс искал подходящий ответ. — Пожалуй, немного холодновато для купания?

— Дядя Джейсон говорил, что утки плавают когда угодно и где угодно.

Макс сильнее сжал орла на рукоятке трости.

— Ты говоришь, дядя Джейсон?

— Дяди Джейсона больше нет, — грустно пояснил малыш. — Клео говорит, он на небесах.

— Джейсон Керзон на небесах? — переспросил Макс. — Что ж, все может быть.

— А ты знал дядю Джейсона?

— Да.

Мальчик опять вытащил палец изо рта и одарил Макса доброжелательной беззубой улыбкой.

— Меня зовут Сэмми Гордон. Моего папу ты тоже знал?

— Не думаю. — Неожиданная мысль мелькнула в голове у Макса. — Если только твой папа не дядя Джейсон.

— Нет, нет, — нетерпеливо повторил мальчик. — Мой папа не в раю, как дядя Джейсон. Мой папа пропал.

Макс почувствовал, что теряет нить разговора.

— Пропал?

Сэмми быстро закивал головой.

— Мама сказала Клео, что он ищет себя.

— Понятно.

— Наверное, еще не нашел.

Макс не знал, что сказать в ответ. Взглянув на толпу в комнате, он увидел, как из двери позади конторки появилась хорошенькая женщина с короткими золотистыми волосами. Она пришла на помощь Клео.

— Моя мамочка, — пояснил Сэмми.

— Как ее зовут?

— Сильвия Гордон. — Сэмми с глубоким интересом смотрел на трость Макса. — Почему ты на нее опираешься? У тебя что-то болит?

— Да.

— Ты скоро поправишься?

— Это случилось очень давно, — сказал Макс. — Я уже больше не поправлюсь.

— А…

Сэмми был заинтригован.

— Сэмми? — позвала Клео, выходя из-за конторки. — Где ты?

Макс быстро поднял голову. У возлюбленной Джейсона, как и положено Клеопатре, был мягкий грудной голос. Новая мысль заставила его вздрогнуть. Он почти услышал, как звучит этот теплый чувственный голос в постели.

— Я здесь, Клео!

Сэмми помахал ей мокрым от слюны пальцем.

Что-то блеснуло, когда Клео пробиралась через толпу. Макс взглянул вниз и нахмурился, обнаружив, что возлюбленная Джейсона отдавала предпочтение серебристым кроссовкам с такими же блестящими шнурками. Остальная ее одежда была не такой безвкусной, но уж никак не элегантной. Она состояла из желтой хлопчатобумажной рубашки и порядком вылинявших джинсов.

— Я тебя искала, Сэмми.

Клео улыбнулась мальчику и внезапно встретилась взглядом с Максом.

Растерянность мелькнула в ее зеленовато-карих глазах. На мгновение очки в золотой оправе перестали служить ей защитой. В эти короткие секунды она вдруг открылась ему, как произведение искусства, и он понял, что их интерес друг к другу был взаимным.

Миг откровенной близости поразил Макса. Это было опасно волнующее событие, ничего подобного он не испытал ни с каким другим человеческим существом. До сих пор только картины и очень старые книги производили на него подобное впечатление. Желание, бешеное и неожиданное, пронзило его насквозь. Он призвал на помощь всю силу своей воли.

Взор Клео скользнул вниз и задержался на его трости, разрушив колдовство. Когда она подняла глаза, это снова была гостеприимная хозяйка. Ее взгляд был по-прежнему прекрасным, но уже не таким понятным и открытым, как всего несколько мгновений назад.

Клео вновь скрылась за вуалью, а Макс полностью овладел собой.

— Сейчас мы займемся вами, — сказала она Максу. — У нас очень много работы.

— Он друг дяди Джейсона, — объявил Сэмми.

Клео изумленно открыла глаза. Куда-то исчезла ее профессиональная обходительность. Глаза засияли искренним приветливым теплом, отчего все внутри у Макса сжалось.

— Так значит, вы друг Джейсона? — спросила Клео с энтузиазмом.

— Да.

— Вот это чудесно. Ни о чем не беспокойтесь. Мы найдем для вас комнату. Отдохните, пока мы с Сильвией размещаем гостей. Простите, я не расслышала вашего имени.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: