Третья книга финской серии «Бука», получившей множество наград и переведенной на 27 языков!
Если ты родился в семье Хеллемаа, как Хилла, Каапо и Майкки, о спокойной жизни можешь забыть! По ночам муравьи приносят Майкки письма в кровать, а в корзине с грязным бельем прячется от ведьм зеленое существо. Говорящий халат сначала прощается навсегда, а потом и вовсе замолкает. Да и бука Уруру уже близко, и вот-вот начнутся новые приключения!
Copyright text © Tuutikki Tolonen, 2020
Copyright illustrations © Pasi Pitk"anen, 2020
Copyright work © authors and Tammi Publishers, 2020
Original edition published by Tammi Publishers 2020
Russian edition published by agreement with Tuutikki Tolonen, Pasi Pitk"anen and Elina Ahlback Literary Agency, Helsinki, Finland
Глава первая
Ночные шорохи
Майкки проснулась в темноте, почти ночью. Может, из-за хлопнувшей форточки? Ее забыли закрыть вечером, и в детской пахло осенью – сыростью и прохладой. «Как в палатке», – подумала Майкки и гусеничкой завернулась в мягкое одеяло.
Но спать уже не хотелось. Майкки лежала с закрытыми глазами и прислушивалась. На другом конце комнаты посапывал Каапо. Сверху, со второго этажа двухэтажной кровати, доносилось ровное дыхание Хиллы. И вдруг что-то отчетливо зашелестело совсем рядом.
Зашелестело?
Майкки открыла глаза. Теперь она была уверена, что именно этот звук ее и разбудил. Посторонний звук, неуместный в детской. И сначала он слышался потише, а теперь будто приблизился. Неужели снова вред-эльфы?
Майкки села и включила ночник. Комната озарилась теплым, ласковым светом. Все в этом свете казалось знакомым и безопасным. Вредэльфов видно не было. Впрочем, надо еще заглянуть под кровать. Майкки бросилась к письменному столу Каапо, достала из верхнего ящика фонарик и плюхнулась перед кроватью на живот.
Фонарик осветил залежи пыли, старую газету, носок, расческу и комок бумажных носовых платков. Но никаких вредэльфов там не было. Майкки с облегчением выключила фонарик и встала.
Шелест послышался снова. Прямо из-под ног. Майкки посмотрела вниз и испуганно ахнула. На ее собственном голубом носке покачивалось что-то темное.
Человек, который подобно Майкки вдоволь находился за букой и Привратницей по подземным туннелям, знает, что повстречаться можно с кем угодно. Светящиеся и невидимые в темноте, кусачие, щипучие, крылатые, пернатые, водные… Каких только существ не бывает! Некоторые добрые, некоторые злые, а есть и такие, которым все равно. Темное существо на носке Майкки больше не шевелилось. Она наклонила голову и присмотрелась.
– А, да это же просто сухой листок!
Майкки отцепила его и забросила под кровать.
И заметила на полу еще один. Даже несколько. Вообще-то по полу тянулась целая цепочка сухих листьев. Она появлялась из-под кровати, шла вдоль стены, огибала корзину с мягкими игрушками и уходила… Секундочку, куда же? Майкки подошла поближе, и действительно – цепочка петляла за корзиной и ящиком с лего, будто кто-то нарочно украсил пол детской сухими листьями.
– Что же это? – прошептала Майкки.
С верхнего этажа кровати послышался шорох.
– Уже утро? – сонно спросила Хилла.
– Еще нет, – откликнулась Майкки.
– Тогда выключи свет. – Хилла перевернулась на другой бок.
– Сейчас. – Майкки не сводила глаз с цепочки листьев, которая внезапно обрывалась под окном. Майкки посмотрела во все стороны – дальше цепочка не шла. А вот на подоконнике что-то шевелилось…
– Ого!
По подоконнику вышагивали строем четыре крупных черных муравья. Они держали курс на открытую форточку, за которой их ждала прохладная осенняя ночь.
Хилла недовольно кашлянула.
– Ну что ты вопишь? Выключи уже свет! И почему так холодно?
– Хилла, слезай посмотри, – выпалила Майкки. – Тут что-то странное!
С кровати свесилась лохматая Хиллина голова.
– И на что смотреть? – спросила Хилла, сонно моргая.
– Почтовые муравьи! – Майкки едва сдерживалась, чтобы не закричать. – Те самые, которые привели тебя к букам!
– А почему ты решила, что они почтовые? – недоверчиво уточнила Хилла. – Все муравьи на вид одинаковые.
– Посмотри, сколько писем они принесли!
Майкки включила фонарь и аккуратно провела лучом от начала до конца цепочки. Хилла задумчиво примолкла, а потом потерла лоб:
– Придется разбудить Каапо.
Глава вторая
Внезапные новости
– Дети, ау! Где вы есть? Идите сюда, на кухню! – весело крикнула мама. – У меня важные новости.
– И какао, – подхватил папа.
– И даже взбитые сливки, – добавила мама.
Никто не отозвался. Папа покосился на маму: