Шрифт:
Из развалины вышел невысокий толстяк с рыжими моржовыми усами и копией лысины Гарри. У него волос было еще меньше, а те что оставались, были едва ли не выбриты.
– Даниэль Пампкин, интендант-инспектор четвертого участка, - представил его Сансет. Потом нас. – Сэр Гарри Смит с учеником, лордом Дунканом Локслином.
– Рад видеть, господа. – Инспектор пожал нам руки. – Прошу.
Здание изнутри походило на пустую коробку. Крупные балки, еще держали вместе стены, но черепица обвалилась, доски перекрытия прохудились, и все это толстым слоем обломков покрывало пол. Пустые окна и дырявая крыша давали достаточно света, чтобы увидеть распятый на стене труп женщины, а вокруг нее аркой семь рядов рунных формул мелом. Женщина повисла на вбитых в стену гвоздях, склонив кудрявую голову над идеально убранным полом, что несколько выделялся среди местного бардака.
– Что скажешь? – спросил Сансет Смита.
– Надо подойти ближе, - ответил Гарри. – Что говорят штатные чародеи?
– Полный бред. Арка являет собой портал в загробный мир.
Гарри скептически нахмурился.
– О, поверь, они и сами все понимают. Говорят, в формулах не меньше десятка ошибок. Эта хреновина в принципе не может работать, не говоря уже о том, что написана мелом на обычном кирпиче.
Гарри протянул руку и выхватил из воздуха чародейскую книгу.
– Можно? – спросил он.
– Пожалуйста, - сказал Пампкин.
Гарри раскрыл книгу и бросил в воздух крупную эфирную формулу со вкраплениями других стихий.
– Ее уже использовали, - сказал чародей после короткого осмотра результатов.
– Уверен? – переспросил Сансет. – Это не первая арка, что мы встречаем. Только раньше она фигурировала в делах о пропаже людей. И вместо целых символов была осыпавшаяся прахом стена.
– Почему ты уверен, что это та же самая арка?
– Дыры от гвоздей. На всех арках они были.
– Этих формул недостаточно, чтобы превратить человека в прах, - сказал Гарри.
– Еще одна странность, - добавил Джон. – Праха на местах преступления было очень мало.
– Он мог забирать его с собой, - предположил Пампкин.
– Мог, - согласился Сансет. – Неплохой способ замести следы.
– Хм… - задумался Гарри, после чего выхватил из книги еще одно заклинание, сжал в руке и направил на пол. Тот осветился белыми разводами кривых линий, как плохое отражение арки со стены. – Это только половина ритуала. Вторую преступник забрал с собой.
– И, похоже, в спешке, раз не убрал за собой, - добавил я. – Известно кто это? – я указал на женщину.
Джон подошел к трупу, схватил за волосы и поднял голову.
– Проклятье, - вырвалось у меня. Гарри с Пампкином заинтересованно повернулись, а вот Джон явно ждал чего-то подобного. – Дочка Линдеманна, я прав?
– Валери Линдеманн, - кивнул Сансет. – Одна из самых младших. Вы знакомы?
Я мрачно покачал головой, вспоминая одну из кровососок, что громилы Валентайна выбросили в мусорный бак.
– Видел ее лишь однажды.
– Инспектор, - попросил Гарри, - не оставите нас на минутку?
Толстяк перекинулся взглядом с Джоном. Сансет кивнул.
– Подожду вас снаружи, - сказал он.
– Джон, какого хрена здесь происходит? – поинтересовался Гарри.
– Вы мне скажите.
– Думаешь мы с Дунканом замешаны?
– А черт его знает. Если честно, полностью я такой возможности не исключаю. Но почерк не ваш. Ты бы скорее разнес здание к чертам, да и лорд наш тихо не умеет, - полетел камень на мой газон. – Ты спрашивал друзья ли мы еще? Вот тебе и ответ. Арочник орудует уже второй год. Пропало восемь человек. До этого он ошибся лишь однажды. Воришка оказался внебрачным сыном Клайва Чапмена.
– Того самого? – уточнил Гарри.
– Нет другого, у них просто имена похожи, - съязвил Сансет.
– Уважаемые, кто этот Клайв?
– Главный судья. Вы наверняка встретите его на приеме. И он в курсе ваших терок с вампирами.
– И? – не понял Гарри.
– Если эта ситуация показалась подозрительной мне, то найдутся и другие. Как думаешь, получится у Фейрбернов сделать из тебя Арочника.
– Джон, это так натянуто, что сейчас треснет.
– Думаешь? А мне вот так не кажется. В любом случае его надо найти, я пришлю тебе фотографии. Может заметишь что-то новое.
– Хорошо, - согласился Гарри. – Я посмотрю.
Чародей убрал книгу в пространственный карман, достал из жилетки часы.
– Нам пора.
– Без меня, - сказал я, обратившись к детективу. – Подбросите в городской архив?
– Что задумал?
– Хочу покопаться в истории трущоб.
– А это здесь при чем?
– Да ни при чем, - честно признался я, но Джон мне не поверил. Тем не менее в архив меня подбросили и даже посодействовали в получении информации. Едва появившись в городе, я спустил кучу денег. Пришло время их возвращать. Я хотел проверить, действительно ли трущобы поделены между деКампом и Фарнеллом, или еще осталась другая земля. Перелопатил кучу бумаг, но интересующую информацию нашел. Большая часть земли действительно принадлежала деКампу, но не лично, а находилась в городской собственности. Много небольших участков принадлежали крупным и мелким предпринимателям, компаниям и простым горожанам. Судя по карте, каждый был окружен городскими владениями. Герцог таких игр не вел и его кусок, хоть и меньше был, зато чужих вкраплений не имел и вплотную прилегал к Докам и Хэви-бей, где проживали работяги. По сути, он же был самым лакомым.