Шрифт:
Через некоторое время малыш заплакал. По лесу сквозь тишину разнесся эхо. На громкий плач ребенка приближались сквозь тьму леса яркие огоньки. Это были волки. Их глаза сверкали и поблескивали, все ближе приближаясь к женщине и ребенку. Их было четверо. Один волк решился схватить сверток у беспомощной женщины и утащить, но тут же рядом с ним пролетела песчаная буря. Волки растерялись и потеряли контроль. Недалеко от них стоял мужчина, направляя рукой на них песок и землю, образуя бурю и загораживая от женщины с ребенком.
Мужчину звали Кристофер Карен. Он был крупного телосложения, светлые борода и волосы, на нём была длинная рубашка и шерстяная жилетка. Он прибежал на плач вовремя.
Волки метались и, не видя ничего перед собой из-за песка, опустили голову к земле. Растирали свои глаза лапами и вынуждены были бежать в стороны, как можно подальше от маленькой бури. Буря утихла. Мужчина взял кричащий сверток на руки и, открыв его, посмотрел на младенца. Малыш продолжал плакать жалобно и мужчина попытался его укачать. После чего ребенок успокоился и опять уснул.
–
Вот молодец! – сказал он ему и закрыл его обратно платком.
Присел возле лежащей женщины на земле и она открыла свои глаза, взглянув на него и на малыша.
–
Алан! – еле произнесла шепотом она, протягивая свою руку в сторону малыша и теряла сознание.
–
Нет, не смейте засыпать, вам нужно вставать! – испугался мужчина и стал её будить.
Женщина открыла глаза и еле дышала. Ее губы посинели.
–
Спасите моего ребенка! – произнесла она шепотом и смотрела на ребенка. Из ее глаз пошли слезы и она застыла так с открытыми глазами.
Он взял её руку и хотел её приподнять, но, пощупав её пульс, огорченно вздохнул. Она была мертва.
–
Я обещаю вам позаботится о нём!– со скорбью произнес мужчина женщине и прижал к себе младенца, который не успел родится, уже потерял свою родную мать. – Бедный малыш! Ты совсем замерз! Надо тебя унести домой.
Перед тем как уйти, он вырыл глубокую яму и похоронил как можно глубоко вниз под землю тело женщины, чтоб волки не могли достать её. Он опустил голову печально и затем пошел с малышом в руках к себе домой, через огород к глиняному дому и соломенной крышей.
Он вошел за порог своего дома и его тут же молнией встретила худая женщина, поправляя на ходу свою одежду. Она ждала его с той минуты, когда он ушел посмотреть, откуда доносился плач.
Эта была его жена Элли Норис. Женщина худого телосложения и со светлыми волосами. Её дряблое тело на коже, придавало ей больше лет и она была худой из-за того, что очень мало ела, экономя каждую еду дома. Она была ворчливой и жадной женой, но справедливой и строгой.
–
Что это, Кристофер? – удивленно спросила она его и посмотрела на сверток.
–
Его я обнаружил возле нашего забора. – ответил он ей и открыл сверток. Малыш захныкал немного,но продолжал спать.– Это мальчик!
–
Зачем ты его сюда принес? – с брезгливостью она сказала ему и сморщила лицо, глядя на младенца.
–
Его мать умерла…прямо у меня на руках, я же не мог оставить ее ребенка в лесу.
–
И чем мы его сейчас накормим? Я ведь не могу ему заменить мать! – воскликнула испуганно она и скрестила руки,пряча свои обвисшие груди.
–
Он будет питаться настоем из пшеницы! И потом посмотрим,что ему понравится.
–
Что? Он будет жить у нас? – испугалась она, крича ему на ухо.
–
Элли, прекращай! У него нет никого, кроме нас!
–
Пускай другие…– хотела предложить она радостно, но он перебил её.
–
Нет! Я обещал его матери,что позабочусь о нем и верю, что это мальчик будет хорошим и отличным помощником в нашей семье. Это же парень! – радостно сказал он и смотрел на спящего мальчика, будто на своего сына.
–
И откуда его привела…– спросила она его. – эта женщина?
–
Она видимо шла оттуда, из за гор.– ответил мужчина, указывая пальцем на горы.
–
Посмотри он просыпается! – заметила она с испугом и посмотрела на малыша.
Малыш открыл свои глаза. раскрывая длинные ресницы, и они были поражены его взглядом. У него были разного оттенка глаза: один глаз светло-оранжевые, а другой – небесно-голубого. Это придавала некое чудо в его очертаниях лица.