Вход/Регистрация
Без пощады
вернуться

Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

Джарлакс прикрыл свободный глаз и взглянул на оружейника через магию повязки, не в силах поверить, что его старый друг, которого наёмник не видел уже несколько лет, сидит за своим старым столом, сгорбившись над стаканом — так похоже на Закнафейна Симфрея, впервые посетившего это место.

Предводитель наёмников подошёл к бару и взял собственный напиток, затем отмахнулся от назойливых вопросов подчинённых и направился прямиком к столику Закнафейна, рухнув на место напротив оружейника с тем же удобством, с каким мог скользнуть в старые сапоги.

— За старые времена, — произнёс он тост, поднимая стакан.

Закнафейн настороженно взглянул на него на какое-то мгновение, потом кивнул и поднял свой стакан, чокнувшись с Джарлаксом.

— Я очень рад — или, может быть, следует сказать почтён? — что ты вернулся в моё скромное заведение, — заметил Джарлакс.

— Можешь так сказать, но я в это не поверю, — ответил Закнафейн, заставив товарища широко ухмыльнуться.

— Увы, ты видишь меня насквозь.

— Как тощий желатиновый куб.

На этот раз Закнафейн поднял стакан в тосте.

— Но сам остаёшься для меня непроницаем, как чёрное желе, — сказал Джарлакс, когда они снова чокнулись.

— В такое не поверит никто из твоих знакомых, но в этом и состоит очарование твоей лжи. Все знают, что ты лжёшь, но большинство слишком сильно старается понять — ради чего. Но я не такой, Джарлакс. Я знаю, что суть твоей лжи — в самом очаровании, и только. Обычно, по крайней мере.

— И ты различаешь, когда речь не только об очаровании?

— Разумеется.

— Я уже слышал такие заявления.

— От кого?

— От тех, кто прожил недостаточно долго, чтобы ты их знал, или погиб слишком почётно, чтобы я стал о них рассказывать.

Закнафейн размышлял над этим какое-то время, потом пожал плечами и взял ещё один стакан.

— Рад снова тебя видеть, — заметил через несколько секунд Джарлакс. Секунд, за которые отсутствующий взгляд Закнафейна съехал вбок. Что-то его беспокоило.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал Закнафейн, возвращая взгляд к наёмнику.

Джарлакс не ответил.

— Я знаю, — сказал Зак. — Я годами избегал тебя, и вот — прихожу, когда того потребовала ситуация. Я понимаю…

— Ты мой друг, — оборвал его Джарлакс. — Мало найдётся тех, про кого я могу такое сказать. Если ты не пришёл бы за помощью, я был бы оскорблён.

Закнафейн кивнул.

— Вытащи меня отсюда.

— Откуда?

— Из города. Я хочу, чтобы ты вытащил меня из города.

— Тайно? Ты планируешь сбежать из Мензоберранзана?

— Нет, ничего такого. Я хочу просто уйти на какое-то время, но не навсегда. У меня впервые есть причина, чтобы остаться, более весомая, чем собственная слабость.

— Второй сын, — предположил Джарлакс, и Закнафейн кивнул.

— Так зачем уходить? — спросил командир наёмников.

— Ради него, второго сына, моего сына Дзирта, — объяснил Зак. — Мэлис использует…

— Мать Мэлис, — строго поправил Джарлакс, и Зак застыл, изумлённо глядя на друга. Джарлакс не смог притворяться серьёзным и рассмеялся.

— Говори, дружище. Что задумала эта мерзкая ведьма?

— Она использует Дзирта, чтобы наказывать меня и управлять мной — очень серьёзно наказывая его, — объяснил Зак. — В следующие несколько лет я практически не смогу ему помочь — я едва могу подойти к нему, а когда это случается, Мэлис часто показывает мне, как глупо с моей стороны вмешиваться в её замыслы.

— Значит, ты оставишь ребёнка Мэлис ради самого ребёнка?

— Как бы глупо это ни звучало, я больше ничего не могу поделать — а в те моменты слабости, когда думаю иначе, мне быстро напоминают, что к чему. За счёт Дзирта.

— Ты просишь о многом, — сказал Джарлакс, обдумав просьбу Зака. — Мэлис так просто тебя не отпустит — и, боюсь, Дзирту придётся несладко, если ты просто сбежишь.

— Нет, просто сбежать я не могу. Я хочу, чтобы ты всё устроил — так, чтобы Мэлис не смогла отказаться.

Джарлакс откинулся на спинку и потёр лицо. У него на примете была лишь одна миссия за пределами Мензоберранзана, и она включала в себя очень запутанную и опасную ситуацию, которая могла серьёзно навредить дому, заподозренному в участии на стороне Бреган Д'эрт.

Но в остальном эта миссия полностью соответствовала желаниям Закнафейна…

— Что ты знаешь о доме Ханцрин? — спросил Джарлакс.

— Ханцрин? — с заметным удивлением спросил Зак. — Каменные головы? Я только что был на Донигартене, забирал рофа у дочери дома Ханцрин. Малый дом, да? Про который никто не и не вспомнил бы, если бы не их поля и скот на Донигартене.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: