Шрифт:
– Старый склад,- произнес Байярд той разновидностью шепота, что исходит из потревоженной могилы.- Опечатанный, вероятно, много веков назад.
– И очень нуждающийся в метле,- добавил я.
– Одежда, дерево и кожа сгнили напрочь, за исключением того, что стащили, и большая часть металла окислилась.
Я пошевелил кучу ржавчины носком. Оставалась чешуйка размером с блюдце. Байярд опустился на колено, пошуровал в ржавчине и поднял чистый погнутый кусок.
– Это genouillere,- сказал он.- Наплечник; часть рыцарского доспеха.
Достав прибор, похожий на счетчик Гейгера с кабельным питанием, он обвел им всю комнату.
– Здесь за работой экстраординарные силы,- вымолвил он.Отметки напряжения поля Сети вышли за пределы шкалы.
– Значит?
– Ткань реальности натянулась до точки разрыва. Это почти так же, как бесконечность в континууме - трещина в последовательности энтропии. Силы, подобные этим, не могут существовать, мистер Кэрлон, недолго, во всяком случае, без нейтрализации!
Он зафиксировал регулировку на инструменте, поворачиваясь кругом, чтобы нацелить его на меня.
– Кажется, вы представляете собой фокус сильно поляризованного потока энергии,- сказал он, подошел ближе, направляя прибор на мое лицо, повел им вниз по моей грудной клетке и остановился на какой-то вещи, находившейся на моем бедре.
– Нож,- сказал он.- Могу я посмотреть на него?
Я вынул нож и вручил полковнику. Там не на что было смотреть: широкое толстое лезвие около фута длиной, у основания довольно грубое, с неуклюжей крестообразной гардой и с несоразмерной, обтянутой кожей рукояткой. Для чистки рыбы он не совсем подходил, но он находился у меня с давнего времени. Байярд держал металлический указатель напротив ножа и смотрел, не веря глазам своим.
– Откуда вы это взяли, мистер Кэрлон?
– Нашел.
– Где?
– Очень давно в сундуке, на чердаке.
– В чьем сундуке? На чьем чердаке? Сосредоточьтесь, мистер Кэрлон. Это может быть жизненно важно.
– Это был чердак моего деда, за день до его смерти. Сундук был в семье с давних дней. Рассказывали, что он принадлежал предкам, бороздившим моря в восемнадцатом столетии. Я рылся в нем и вытащил наружу этот нож. Не знаю почему, сохранил его. Он не совсем такой, как все ножи, но, кажется, очень хорошо подходит к моей руке.
Байярд посмотрел на лезвие ближе.
– Здесь есть буквы,- сказал он.- Похоже на старофранцузский: Бог и моя Честь.
– Не проделали ли же мы весь этот долгий путь, чтобы изучать мой нож?- удивился я.
– Почему вы продолжаете называть это ножом, мистер Кэрлон?
– спросил Байярд.- Мы оба прекрасно знаем, что это не так.- Он ухватился за рукоять оружия и поднял его.- Для ножа он слишком массивен и чересчур громоздок.
– Чем бы вы его назвали?
– Это сломанный меч, мистер Кэрлон. Разве вы не знали? Он передал его мне, эфесом вперед. Когда я взял его, Байярд взглянул на свои шкалы.
– Стрелки поднимаются до голубого, когда вы берете его в руку,- произнес он голосом, звенящим от напряжения, как буксирный трос.
Рукоять меча в моей руке задрожала. Ее тянуло, мягко, как будто невидимые пальцы тащили за него. Байярд изучал мое лицо. Я почувствовал капельку пота, стекающую вниз по левой брови.
Не знаю, каким образом, но я попытался поднять обломки, сделал шаг - давление стало сильнее. Пронзительно холодная голубая вспышка, как от статического электричества, заиграла по куску заржавленного железа на скамье. Еще один шаг... и вокруг конца моего ножа вспыхнуло слабое голубое жало. Краем глаза явидел, что все объекты вокруг меня мягко осветились в полутьме. На скамье что-то шевельнулось, посыпалась пыль. Я повернулся на несколько дюймов, движение прекратилось. Я сделал шаг в сторону - нечто развернулось следом за мной.
Байярд пальцем пошвырял пыль и поднял кусочек металла, весь в оспинах приблизительно три дюйма на шесть, скошенный с обеих краев, с желобком у центрального гребня.
– Обыкновенный кусок ржавого железа,- сказал я.- Что же заставляет его двигаться?
– Если я не ошибаюсь, мистер Кэрлон,- сказал Байярд,- это кусок вашего сломанного меча.
ГЛАВА 3
– Я не верю в магию, полковник,- возразил я.
– Никакой магии,- ответил Байярд.- Между объектами тонкие отношения: влечение между людьми и неодушевленными предметами, которые играют роль в их жизни.
– Это просто старое железо, Байярд, и ничего больше.
– Объекты - часть своего окружения,- возразил Байярд.Каждый квант энергии материи в этой Вселенной был здесь с ее зарождения. Атомы, составившие это лезвие, были сформированы прежде, чем было сформировано Солнце; они были здесь, в скале, когда первая жизнь зашевелилась в морях. Затем этот металл был добыт, выплавлен, выкован. Но сама материя должна была быть неизменной суммой всего материального Плана реальности. Комплексные взаимоотношения существуют между частицами данной мировой линии - отношения, на которые влияет использование, что, собственно, и есть предмет, который они составляют. Такие отношения существуют между вами и этим древним оружием.