Шрифт:
PSYCHIATRIST.
– MY HUSBAND THINKS HE IS A COCK. NOW, CONVINCE HIM HE IS NOT.
ПСИХІАТР.
– МОЄМУ ЧОЛОВІКУ ЗДАЄТЬСЯ, ЩО ВІН ПІВЕНЬ. ПЕРЕКОНАЙТЕ ЙОГО, ЩО ЦЕ НЕ ТАК.
– THESE GIRLS!
– NO, JUST LOOK AT THEM, THE WAY THEY STAND!
– ЯКІ ДІВЧАТА!
– НІ, ТИ ТІЛЬКИ ПОГЛЯНЬ, ЯК СТОЯТЬ!
– WHAT ARE YOU WAITING FOR, SAVCHUK?
THE COMMANDER HAS ALREADY ARRIVED AND THE BARBECUE IS NOT READY YET!
– ЧОГО ЧУХАЄШСЯ, САВЧУК?
КОМАНДИР ВЖЕ ПРИЇХАВ, А ШАШЛИКИ ЩЕ НЕ ГОТОВІ!
WITHOUT CAPTION.
БЕЗ СЛІВ.
– NEW HERE HEH?! AND HOW DO YOU EVEN STAND?!
– ЩО, НОВЕНЬКИЙ?! ТИ ЯК СТОЇШ?!
– IN THE CASE OF "WHAT", AS YOU CAN SEE, WE HAVE EVERYTHING PREPARED…
– НА ВИПАДОК "ЧОГО", У НАС, ЯК БАЧИТЕ, УСЕ Є…
– WATCH THE COCKROACH! HIS ACTIONS ARE QUITE CORRECT.
– СЛІДКУЙТЕ ЗА ТАРГАНОМ! У НЬОГО ДІЇ ЦІЛКОМ ПРАВИЛЬНІ.
GIVE WAGES!
– THIS IS OUR LAST ARGUMENT!
ДАЄШ ЗАРПЛАТУ!
– ЦЕ НАШ ОСТАННІЙ АРГУМЕНТ!
AT THE BORDER, EVERYTHING IS CALM.
HE DETAINED THE INTRUDER. I'M INTERROGATING!
НА КОРДОНІ ВСЕ СПОКІЙНО.
ЗАТРИМАВ ПОРУШНИКА. РОБЛЮ ДІЗНАННЯ!
– CUT THIS WHOLE PILE? ARE YOU KIDDING, DAD?
– THAT'S WHAT TODAY'S DAY OF LAUGHTER IS MEANT FOR, SON.
AND AFTER THAT, YOU CARRY THE PILE AND PUT IT IN THE SHED.
– ОЦЮ КУПУ ПОРУБАТИ?! ВИ ЩО, ТАТУ, СМІЄТЕСЬ?
– НА ТЕ Й ДЕНЬ СМІХУ, СЬОГОДНІ, СИНКУ.
А ПОТІМ ПЕРЕНЕСЕШ І У САРАЇ ПОСКЛАДАЄШ.
– BOUGHT A TANK ON A SALE OF MILITARY PROPERTY.
OLD, BUT IRREPLACEABLE FOR OUR ROADS.
Конец ознакомительного фрагмента.