Вход/Регистрация
Путь домой
вернуться

Макинтайр Вонда Н.

Шрифт:

– Маскировочный генератор работает нормально, – доложил Чехов. – Все системы работают нормально.

– Рулевой, – сказал Кирк.

– Идём на импульсных двигателях, набираем высоту, – отозвался Зулу. – Крылья пять-ноль.

– Доложите, когда достигнем десяти тысяч метров. Курс три-один-ноль.

– Три-один-ноль, – повторил Зулу.

– Ухура, поиск китов, четыреста один мегагерц.

– Начинаю поиск, сэр.

– Высота десять тысяч метров, адмирал, – доложил Зулу.

– Крылья в конфигурацию атмосферного полёта. Полный импульс.

– Есть, сэр. Курс три-один-ноль на Берингово море. Будем там через двадцать минут.

Калифорнийское побережье пронеслось под ними и исчезло. Теперь внизу простирался лишь океан.

– Скотти, – произнёс Кирк в интерком, – у тебя всё готово?

– Лучше бы дать клею больше времени затвердеть, но тут уж ничего не поделаешь. Может, и бассейн и выдержит, но я отдал бы глазной зуб за силовое поле. Адмирал, я впервые подымаю на корабль четыреста тонн.

– Четыреста тонн? – воскликнул Кирк.

– Это не только киты, это ещё и вода.

– А, – сказал Кирк. – Да. Конечно же.

Спок с беспокойством смотрел на недописанные уравнения.

– Ухура, – спросил адмирал Кирк, – есть какие-нибудь признаки китов?

Продолжая размышлять над уравнениями, Спок боковым зрением заметил, как Ухура отрицательно покачала головой. Створки дверей разошлись в стороны, и на мостик шагнул Маккой. Он остановился рядом со Споком и некоторое время наблюдал за ним.

– Ты… э… – Маккой замялся, затем продолжал более дипломатичным тоном. – У тебя вид человека, столкнувшегося с проблемой.

– Ваше наблюдение правильно, доктор, – отвечал Спок. – Чтобы возвратить нас точно в тот момент, когда мы покинули двадцать третий век, я использую в качестве исходных данных наш прыжок в прошлое, рассчитывая коэффициент истекшего времени относительно кривой замедления.

– Разумеется, – с пониманием сказал Маккой.

Спок приподнял бровь. Возможно, соприкосновение с вулканской логикой всё же пошло доктору на пользу.

– Итак, – продолжил Маккой, – в чём же проблема?

– Масса нашего корабля не осталась неизменной. Это повлияет на ускорение.

– Значит, тебе придётся положиться на чутьё.

– Чутьё, доктор?

– Предположение, Спок. Тебе придётся руководствоваться предположением.

Мысль об этом доставила Споку огорчение.

– Руководствоваться предположением не в моей природе, доктор, – сказал он.

Маккой неожиданно широко улыбнулся.

– Что ж, никто из нас не совершенен.

И тут из микрофонов раздался незнакомый Споку шум.

– Это они! – воскликнула Джилиан Тейлор. Для неё эти звуки были более чем знакомы. То были сигналы передатчика, укреплённого на теле Грейси.

– Подтверждаю, – сказала Ухура. – Я засекла сигнал.

– Местонахождение?

– Направление три-двадцать семь, расстояние тысяча километров.

– Дайте изображение.

– Изображение? – сказала Джилиан. – Как вы получите изображение, это же радио!

Ухура улыбнулась ей. Джилиан покраснела. Её предстояло многое узнать. Она надеялась, что у неё будет возможность узнать это.

– Есть изображение, – сказала Ухура.

На экране возникло смутное изображение. Постепенно оно приобрело чёткость. Джилиан невольно со свистом втянула воздух. Джордж и Грейси плавали в открытом море, играя и выпрыгивая из воды. У Кирка вырвалось победоносное восклицание.

– Весёлый кит, – прошептал по-русски Чехов.

Там, под водой, они были вольными, точно орлы в небесах. До сих пор для Джилиан они были подобны охотничьим соколам с колпаками на головах.

– Адмирал, – сказала Ухура, – я слышу судно, приближающееся к китам. Направление три-двадцать восемь градусов.

– Дайте изображение, – сказал Кирк.

Изображение на экране поменялось. Джилиан застыла, не в силах двинуться с места.

– Что это за судно? – спросил Маккой.

– Это корабль китобоев, доктор, – шёпотом ответила Джилиан.

– Расстояние между судном и китами?

– Два километра, адмирал.

– О Боже, – прошептала Джилиан, – мы опоздали!

– Мистер Зулу, снижаемся на полной скорости!

Корабль наклонился, и на краткий миг Джилиан почувствовала, как возросла скорость, пока другая сила – искусственная гравитация? – не компенсировала её. На экране судно китобоев неслось к китам, на носу его ясно была видна гарпунная пушка. Эти китобои не собирались упускать добычу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: