Вход/Регистрация
Подсластить победы горечь
вернуться

Иванова Татьяна Всеволодовна

Шрифт:

Молодожены бросились в спальню. Фенелла распахнула окна, чтобы сбить преследователей, и сделала шаг в начало Морской улицы. Недалеко от второго дома плескались воды реки Сароны, неторопливо стремящейся в море. Небо, звезды, тишина…

Фенелла постучалась в дверь. Ей открыла уже знакомая девчушка.

— Пусти несчастную невесту укрыться от погони, — жалостно сказала Фенелла.

— Мы подарим золотую монету на счастье, — добавил Сид.

Девчушка взяла монету и радостно улыбнулась.

— Я поймала невесту, — закричала она еще более радостно, когда дверь за молодыми закрылась, отрезая их от спасительной свободы на улице.

Из темноты прихожей к ним двинулись черные тени. Фенелла взвизгнула, схватила Сида за руку и переместилась снова на улицу.

— Бежим к реке, — прошептала она. — Видишь, какой-то корабль на якоре.

Они быстро побежали. В окнах дома-ловушки зажегся свет. Но пока было тихо. Кажется, ждали подкрепление.

— Действительно, галера, — прошептал Сид, когда они добежали до берега реки. — Огни погашены. Наверное, вся команда на берегу.

— Может, доплывем? Вот лодка. Они чужаки в городе. Что им до местных свадебных обычаев?

— Хорошо, родная.

Сид легко столкнул лодочку в воду, помог Фенелле перебраться и в несколько взмахов весел достиг высокого борта галеры.

— О, тут и трап спущен, — еле слышно сказал он, привязывая лодочку к кольцу у кормы.

С обезьяньей ловкостью мастер вскарабкался на борт и вытянул за собой жену. На палубе было тихо и темно. Небольшое облако удачно закрыло луну. Обе жертвы свадебного обряда тихо прокрались мимо каюты вперед, к центру корабля. Там спущенный парус образовывал небольшое укрытие.

— Ты слышал шум? — вдруг раздался сзади них хорошо знакомый голос. Сид вздрогнул и крепко прижал к себе Фенеллу. Дверь каюты на корме распахнулась.

— Оу, дон Цезар, — продолжил говорящий, — посмотри, в городе что-то происходит.

И на палубу корабля вышел его величество Боэланд.

«И вот не спится ему в летней резиденции!»

Фенелла с досадой сообразила, что король за прошедший день спустился в устье реки Сароны на собственном корабле.

Предательница луна вышла из-за тучи, и ее яркий свет залил палубу корабля. Спущенный и уложенный аркой возле мачты парус давал густую тень. Сид прижался спиной к мачте и притянул девушку к себе, пахнущий воском парус навис над ними.

— Да, гляньте, сколько факелов, — в тишине прозвучал глуховатый голос командира личной гвардии короля. — Какое-то народное гуляние.

— Оу, смотри, видишь венки из апельсиновых цветов? — тихо рассмеялся король. — Это свадьба. Первая брачная ночь. Невесту ловят. Пока вроде не нашли. Что-то не вижу женской фигурки на осле.

— Откуда вы все знаете, ваше величество?

— Так я всего около трех лет, как король, дон Цезар. А до этого жил в изгнании. Насмотрелся… Милый народный обычай. Жаль, недоступный королю.

Фенелла невольно зашипела от возмущения. Сид недолго думая, закрыл ей рот. Собственными губами. И прижал к себе девушку еще теснее, хотя минуту назад это казалось невозможным.

— Ладно, пошли спать, дон Цезар. У меня завтра важная встреча.

— Это с островным-то вождем?

— Не ехидничай. Поддержка островов нам крайне важна. Там видели посланцев из Борифата. Представляешь, если владетель сумеет разместить среди островитян своих людей? Сейчас он на Остарию с моря напасть не может, мешают течения, как ты знаешь. А вот с островов — вполне.

— Я все-таки поставлю дежурного на палубе, — сказал дон Цезар. — Гулянье — гулянием, а безопасность — безопасностью.

— Не стоит. Никто не знает, что корабль королевский.

И они снова скрылись в каюте на корме.

Обе жертвы народных обычаев перевели дух. Сид бесшумно сполз на доски палубы, по-прежнему прижимаясь спиной к мачте, устроил Фенеллу у себя на коленях. Оба старались не спать, но девушка все же иногда забывалась сном и просыпалась от поцелуев мужа.

Вдруг корабль вздрогнул. На этот раз люди выскочили еще и из носовой каюты, на корме дон Цезар открыл дверь их каюты с королем.

— Эй, на корабле! — прозвучал веселый голос с лодки, неловко стукнувшейся в корму королевской галеры. — У вас наши беглецы не прячутся?

— Нет, — уверенно ответил дон Цезар, подойдя к борту и перегнувшись вниз.

— Мы сейчас у вас обыск устроим, — важно заявил староста квартала. — Именем Великого Цветка Апельсина.

— Невесту так и не поймали? — зевнув, поинтересовался король, так же выходя из каюты.

— Не-а. Хитрые они. Чай, не простые сеньоры.

— А чья свадьба-то? — из вежливости спросил король. Молодые замерли в ужасе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: