Мой соблазнительный и очень харизматичный друг Стерлинг Куинн — для меня под запретом.
Дело не только в том, что мы друзья. Он дерзкий, уверенный в себе, да еще и англичанин, а это значит — ходячий афродизиак.
Но в последнее время он бросает на меня взгляды. Ну, знаете. Когда думает, что я не обращаю внимания, его взгляд задерживается на мне слишком долго.
Когда мы начинаем работать вместе, сексуальное напряжение между нами становится таким сильным, что хочется разрубить его мачете. Я хочу, чтобы все эти глубокие чувства, которые питаю к нему, исчезли, потому что это не закончится ничем хорошим.
Грань между бизнесом и удовольствием стирается, и я застреваю между наковальней и молот… очень, очень твердым местечком Стерлинга.
Вместо того чтобы спокойно относиться к нашему растущему влечению, Стерлинг хочет пойти ва-банк, показав, настолько взрывоопасными могут быть наши отношения.
Я живу на этом свете достаточно, чтобы понимать: мое сердце не вынесет этого британского плохиша. Я не хочу быть отброшенной в сторону, как вчерашнее нижнее белье, когда он закончит веселиться.
Стерлингу никогда не говорили «нет», и он не собирается усмирять свое эго, играя по моим правилам. Но я даже и подумать не могла, что он будет играть настолько грязно.
ЗАМУЖ ЗА МИЛЛИОНЕРА
Автор: Кендалл Райан
Переводчик: Катя И., Ленуся Л.
Редактор: Кира М.
Вычитка и оформление: Анна Б., Таня П.
Обложка: Таня П.
ПРОЛОГ
«Нью Йорк Пост»:
Один из самых завидных холостяков Нью-Йорка, двадцативосьмилетний Стерлинг Куинн, получит давно забытое наследство от дальнего родственника в Англии, но при условии вступления в брак. У британского плейбоя есть полгода, чтобы жениться, и, скорее всего, он уже завален предложениями от заинтересованных женщин со всего мира.
Какой же удивительный поворот в жизни одного из лучших адвокатов Нью-Йорка по бракоразводным процессам, самопровозглашенного убежденного холостяка, и весь город жаждет увидеть, чем все это закончится.
ГЛАВА 1
Стерлинг
Теплая рука сжимает мой член, неравномерно поглаживая.
Обычно я ценю такую форму пробуждения, но эти порывистые движения ужасны. Моя гостья крутит рукой, создавая неприятное трение. Серьезно, кто научил ее так дрочить член?
— Ох! Блядь! — Я резко сажусь, выдергивая свой член из ее хватки.
Кожу жжет, будто я получил ожег от ковра. Из-за ее небрежной техники мне почти хочется научить ее, как правильно обращаться с самым важным органом мужчины. Почти.
— Что случилось, секси? — мурлычет девушка и снова тянется к моему торчащему члену. Этот ублюдок все еще твердый.
Я вздрагиваю. Нет.
Потом снова подумываю продемонстрировать ей. Слегка обернуть ладонь, чуть ниже головки, скользить верх…
— Сегодня утром у меня важная встреча.
— В воскресенье? — спрашивает девушка, надув губы.
Поднявшись на ноги, я беру с комода пару спортивных штанов и натягиваю их.
— Через час мне нужно быть в церкви. — Я точно попаду в ад за эту ложь.
Она кивает. Ее волосы спутаны с одной стороны, и я не могу винить ее за это — я почти уверен, что вчера вечером в них была сперма. Вчера все немного вышло из-под контроля, и я нарушил свое собственное правило — не позволять девушке на одну ночь оставаться у себя. Тем не менее, я всегда отношусь к женщинам с уважением, поэтому, даже если она просто дергала мой член как садовый шланг, я не собираюсь кричать или выставлять ее.
Поверьте мне, она уйдет максимум через пять минут, но сделает это с приятной улыбкой на лице и благодарностью за вчерашний вечер на губах.
Почему, спросите вы?
Потому что я Стерлинг-чертов-Куинн — преуспевающий адвокат, один из самых популярных холостяков Нью-Йорка. И, в дополнение к довольно симпатичному члену, когда я открываю рот — трусики у всех намокают. Я вырос в Англии, и мой британский акцент — будто смазка. Он мгновенно делает девушек влажными.
Пока она одевается, я беру телефон и вижу, что у меня сорок два пропущенных вызова и десятки голосовых сообщений. Большинство из них от моего дяди Чарльза, с которым я не разговаривал с последней встречи всей семьи лет десять назад. А некоторые — от моего лучшего друга Ноя.
Что за чертовщина?
Я набираю дядю Чарльза и жду, пока идут гудки.
— Стерлинг, слава Богу, я дозвонился до тебя. У меня шокирующие новости.
Моя первая мысль — что-то случилось с мамой. Я иду босиком в гостиную, чтобы дать моей гостье немного уединения в ванной. Стою, прижав телефон к уху, с отвисшей челюстью и рукой в штанах, проверяя свой ноющий член на наличие травм и одновременно пытаюсь понять, что говорит Чарльз.
Что-то о дедушке моей мамы, которого я никогда не видел, и, честно говоря, даже не знал, что он еще жив, о завещании и миллионах долларов на кону.
— Ближе к делу, Чарльз. О чем ты говоришь?
— Ты рядом с телевизором? — спрашивает он.
Я беру пульт и включаю телевизор.
Моя фотография на «Си-Эн-Эн». На снимке, который сделан этим летом, я улыбаюсь, одетый в футболку «Янкиз». Фото из моего личного аккаунта в социальных сетях.
Какого хрена? Диктор говорит что-то о наследстве.
— …как в сюжете какого-то кино, вот только это совсем не выдумка. Нью-Йоркский адвокат Стерлинг Куинн, как сообщается, может получить многомиллионное наследство после женитьбы.