Шрифт:
— Няньки Джонни всё объяснят. — Он устало машет на меня рукой.
Если Кабал лжёт, то заслуживает плюшевого мишку с верхней полки и приза тотализатора «Паблишерс Клиринг Хаус» [255] . Мне доводилось слышать наглую ложь мирового класса, да и самому несколько раз озвучивать, но этот парень способен сделать из говна конфетку.
А может, он открыл нам с Бриджит один из самых загадочных секретов в мире. Если он лжёт, это послужит весёлым предлогом вернуться и наделать дырок в замке Серого Черепа [256] . Но если говорит правду, это сильно облегчит жизнь.
255
Американская компания прямого маркетинга, продающая подписку на журналы с тотализаторами и призовыми играми. Имеет репутацию лохотрона.
256
Крепость, расположенная на вымышленной планете Этерния во вселенной Masters of the Universe. Центральное место для битвы между силами добра и зла.
— И ещё, — говорит Кабал. — Есть ещё кое-кто, с кем вы могли бы поболтать о восставших. Ренье Гействальд, сын Яна и Коралин. Он умный мальчик, хотя и настоящий негодник, и его мозги гораздо острее, чем он хочет показать. Однажды он станет важным человеком.
Кабал встаёт. На этот раз он не протягивает руку.
— Я мог бы сказать, что это было очаровательно, но сегодня уже выдал вам одну ложь. Я не вынес бы, если бы вы полностью утратили веру в меня. Вы знаете, где выход. Не стесняйтесь не задерживаться. Та-та.
Он поворачивается, и не оглядываясь скрывается за занавесом с колесом Солнца.
— Думаешь, он посылает нас к людям, которые попытаются нас убить? — спрашивает Бриджит.
— Даже не знаю. Что его больше повеселит? Сразу убить нас или посмотреть, как мы врезаемся в предметы и обдираем колени?
— И правда. Хочешь, чтобы я позвонила по этому номеру?
— Лучше я. Это мой город. Я должен первым входить в закрытые двери.
— Какое рыцарство.
— По-французски это значит «глупость», не так ли? Всё нормально. Если у нас будет время, я покажу тебе рыцарский поединок в чистом виде.
Мы выходим через Комнату и возвращаемся к её машине. На этот раз она не задаёт вопросов.
Когда мы снова оказываемся у дверей «Макс Оверлоуд», Бриджит наклоняется поцеловать меня, и на этот раз я, не стесняясь, целую её в ответ. Представление Кабала высосало из меня весь параноидальный мандраж. Иногда раздражение продолжает держать тебя, когда и выпивка, и страх, и надежда умерли, как Биг Боппер [257] .
— Если хочешь, я могла бы ненадолго подняться к тебе, — говорит Бриджит.
257
Джайлс Перри Ричардсон младший (1930 — 1959) — американский диджей, певец, автор песен, один из первопроходцев рок-н-ролла. День, когда он погиб в авиакатастрофе, 3 февраля 1959 года в США называют Днём, Когда Умерла Музыка.
— Я-то хочу, но тебе это не понравится. У меня есть сосед по комнате.
Она улыбается.
— Ему нравится подсматривать?
— Он был бы в восторге. Но в некотором роде он шпион, а это значит, что и Люцифер тоже будет подсматривать за нами.
— А мне-то что? У Люцифера в его кабинете в аду скорее всего есть мой календарь.
— Мне было бы неловко.
Как объяснить кому-то, кого ты хочешь трахнуть, что не можешь делать это на глазах у дьявола, потому что не хочешь, чтобы твой папочка следил за тобой?
— Ладно. Наверное, мне всё равно пора возвращаться. Но ты мне должен.
— Пока не забыл, моему соседу по комнате ты нравишься больше, чем пиво и сигареты. Не подпишешь это для него?
Я протягиваю ей DVD-диски. Она улыбается и достаёт ручку из бардачка.
— Для кого подписать?
— Для Олдоса.
— Какое милое старое имя.
— Я передам ему твои слова. Это возбудит его на неделю.
— Там есть кое-что для тебя под сиденьем.
Я протягиваю руку и ощупываю ковёр, пока не натыкаюсь на коробку. Вытаскиваю её и открываю. Внутри лежит сложенное металлическое оружие.
— Подарок на все времена.
Бриджит протягивает мне DVD-диски.
— Я собираюсь в ближайшее время вернуться в дом Спрингхила и осмотреть его. Хочешь со мной?
— Там есть спальня?
— Не видел, но ты можешь помочь мне поискать.
— Тогда рассчитывай на меня.
Она посылает мне воздушный поцелуй, выжимает сцепление и под визг резины выруливает обратно на Голливудский бульвар.
Когда я возвращаюсь, Касабян просматривает онлайн-каталоги видео. На другом мониторе идёт «Смерть скачет на коне» [258] .
258
Вестерн 1967 года.
— Не забыл про сигареты?
— Мы не дошли до магазина. Стрельнул сигаретку у одного из парней на кассе.
— У кого именно?
— Понятия не имею. Они для меня все на одно лицо.
Я кладу DVD-диски ему на стол.
— И не говори, что я никогда тебе ничего не давал.
Он хватает их своими маленькими металлическими лапками.
— Чувак, ты мой чёртов герой.
— Вычёркиваю ещё один пункт из своего списка, что нужно успеть сделать в жизни.
Диски приводят Касабяна в хорошее настроение, и я пока не хочу его портить. Не буду торопиться сообщить ему, что Уэллс уволил меня, и что либо я начинаю грабить бензоколонки, либо мы открываем магазин в мусорном контейнере по соседству.