Вход/Регистрация
Избушка на рачьих ножках
вернуться

Бабенко Владимир Гаврилович

Шрифт:

– Они что, их сами роют? – недоверчиво сказал Малиновый Куст.

– Это я так образно выразился, – пояснил Кисвяк. – На самом деле их листья превратились в своеобразные ловушки, напоминающие бокалы, фужеры, вазы, кубки. У всех у них один и тот же принцип действия.

– Какой же? – полюбопытствовал Одуванчик.

– В них легко попасть и невозможно выбраться. Типичный пример – это кувшиночник. Вот взгляните.

– Действительно, кувшинчик! Да какой красивый! – восхитилась Берёза – Яркий! И с крышечкой!

– А крышка-то ему зачем? – спросил Малиновый Куст.

– Это для того, чтобы при дожде вода в сосуд не попадала. Ведь он не пустой – там пищеварительный сок. Если туда проникнет влага, то насекомые в разбавленном соке не будут перевариваться.

– Почему же насекомые сами в этот кувшин лезут? – недоумённо произнёс Малиновый Куст.

– Красочный ободок горлышка выделяет сладкий ароматный нектар. Поэтому мухи, осы, бабочки и жуки уверены, что они летят к привлекательным душистым цветкам.

– Настоящая медовая ловушка! – ужаснулась Берёза.

– Забрались они, допустим, внутрь, – не сдавался Малиновый Куст, – поняли, что внутри ничего нет, и вылезли обратно. Делов-то!

– Это не так просто, как кажется, – возразил Кивсяк. – Если жертва сразу не попала в пищеварительную жидкость, то ей всё равно не суждено выбраться. Внутренняя стенка этого милого кувшинчика покрыта восковым налётом. Поэтому насекомое обязательно соскальзывает вниз. Кстати, это растение по-научному называется непентес. От греческого слова «непенф» – то есть трава забвения.

– Свалился в пищеварительный сок, и тут тебе полное забвение! – заключил Малиновый Куст.

– Ещё одна коварная машина для убийств, хотя и очень красивая, – прошептала Берёза.

– А ты лучше подумай про берёзового короеда и сразу полегчает, – усмехнулся Малиновый Куст. – Я вот всё время помню про малинного жука, который губит мои цветки, и поэтому на все эти ловушки и капканы смотрю с удовольствием.

– А вот ещё одна ловчая яма, – продолжил лекцию Кивсяк, – и экран его ноутбука осветился.

– Ух-ты! – восхитился Одуванчик. – Какие изящные разноцветные удлинённые бокалы. Словно из венецианского стекла!

– И с крышечками. Как у этой вашей травы забвения, – добавила Берёза.

– У непентеса, – уточнил Кивсяк. – Называется это растение саррацения, обитает оно на болотах, как и наша росянка. Только в Северной Америке. Насекомых ловит, так же как и кувшиночник. Но на стенке её ловушки кроме воскового налета ещё есть щетинки, направленные остриями вниз. Через такой частокол никакому насекомому назад не выбраться. А вот её землячка, тоже из Северной Америки. – И Кивсяк показал новый слайд.

– Змея! – хором воскликнули Берёза, Одуванчик и Малиновый Куст.

– Действительно, местное название этого растения – лилия-кобра или кобровая лилия, – согласился профессор. – Хотя никакого отношения ни к лилиям, ни к змеям не имеет. Её научное имя – дарлингтония.

– А как похожа на кобру, наклонившую голову и раздувшую свой капюшон! – поразилась Берёза.

– То, что вы называете капюшоном, на самом деле хитроумная ловушка. Насекомые, привлечённые запахом, забираются внутрь листа-ловушки через отверстие, расположенное снизу «капюшона». И не могут выбраться.

– Из-за воскового налета и щетинок? – предположил Одуванчик.

– И из-за этого тоже. А ещё из-за того, что на вершине «капюшона» имеются просвечивающие участки – ложные окна. Насекомые, пытаясь освободиться, устремляются к свету, долго бьются в эти прозрачные преграды и, обессиленные, падают вниз.

– В пищеварительный сок, – догадался Малиновый Куст.

– Совершенно верно.

– Но как же всё-таки они красивы, эти ваши ловчие ямы, – вздохнула Берёза.

– А теперь, – выдержав эффектную паузу, произнес профессор, – я расскажу вам про самое удивительное хищное растение. И оно тоже произрастает в Северной Америке.

– Что может быть удивительнее непентеса или лилии-кобры? – с недоверием произнесла Берёза.

– Это растение, хотя и не блещет красотой, но названо в честь богини. Это венерина мухоловка.

– Ещё одно романтичное имя, – заметила Берёза. – Несомненно, оно имеет отношение к любви.

– Самое прямое, – сказал Кивсяк. – Это растение любит насекомых. То есть, любит их есть.

– Фу, – фыркнула Берёза, – как вульгарно. Вся романтика исчезла.

– А его латинское название переводится как «мышеловка», – продолжил Кивсяк.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: