Шрифт:
— Мы схватили двоих, — рявкает она. — Четверо ушли через вентиляцию. Поднимайте свой отряд на тринадцатый уровень, этих мы отведем на гауптвахту!
Видно как сержант хмурится за забралом шлема.
— Вентиляцию? У нас же..
— Тебя в детстве роняли головой вниз, сержант? — Рявкает Скарлет. — Я только что отдала вам приказ! Шевелите задницами, пока я не смыла вас в Складке.
Что хотите говорите о военных, но благослови Творец, думать нас не учат. Нас учат следовать приказам. Неважно, какая на тебе униформа: Легион, ЗСО, не имеет смысла; когда лейтенант начинает орать, чтобы сержант прыгнул, единственный вопрос, который у него может возникнуть «Как высоко?» К счастью для нас, этот сержант точно такой же.
— Мэм, да, мэм, — рявкает он, поворачиваясь к отряду. — Уровень тринадцать, шевелитесь!
Отряд пробегает мимо нас. Скарлет кричит в микрофон, приколотый к воротничку ее униформы, запрашивая информацию, где находятся пожарные бригады. На подходим к турболифту, и я нажимаю на рычаг управления, пока на нас льется серебряный дождь, а огни мигают серым.
— Ладно, Финиан, когда их камеры снова будут работать? — Спрашиваю я.
Он бросает взгляд на свой юниглас, качая головой.
— Это был довольно простой взлом. У нас минута, может две.
— Ладно. Все отряды службы безопасности на пути сюда, на двенадцатый уровень. Стыковочный отсек на пятом. Сэт, возьми Зилу и Кэла, чтобы спуститься туда и подготовить «Лонгбоу» к запуску. Если мы не появимся на борту через пять минут..
— Тай, я без тебя никуда, — говорит Кэт.
— Я хотел сказать «дай нам еще пять минут», но нет, ты не права, если мы не появимся — улетай.
— Куда вы? — Спрашивает Финиан.
— Мы со Скар идем за Авророй.
— Я иду с вами, — говорит Кэл.
— Нет, — рычу я. — Только не ты. Ты торчишь тут, как указательный шестифутовый палец. Доберись до стыковочного отсека. Возможно, тебе придется прорываться с боем.
— Вам придется сражаться на пути к Авроре, — говорит Кэл, выходя вперед. — И я лучше вас.
— Я отдаю приказ, легионер, — рычу я.
Кэл склоняет голову на бок.
— Прошу вас, сэр, докладывайте обо мне, не стесняйтесь.
— Ради любви к…, - вздыхает Скар. — Почему бы вам двоим не поцеловаться, и не помириться?
— Я смотрел на вещи и похуже, — бормочет Финиан.
Лифт прибывает, и двери с шипением разъезжаются, пока сигнализация продолжает оглушительно вопить. Мне любопытно, в чем же все — таки дело. Почему Кэл так рвется спасать Аврору, когда он вел себя с ней как придурок на Сагане. Но глядя в его глаза, я понимаю, что он не сдвинется с места, если только я не дам ему пинка под зад, и, дыхание Творца, у нас просто нет времени на это.
— Скар, иди с Кэт. Пять минут и начинайте. Это приказ.
Скарлет смотрит на меня, моргая из-за серебряного дождя.
— Да, сэр.
Все четверо садятся в турболифт и, прежде чем дверь закрывается, я смотрю в глаза Кэт. Я поворачиваюсь, чтобы сердито посмотреть на Кэла, но натыкаюсь на твердый, словно алмаз, взгляд.
— Важные заключенные находятся на гауптвахте одиннадцатого этажа, — говорю я.
— Следуйте за мной, — отвечает Сильдрати. — Сэр.
Мы бросаемся к лестнице, перепрыгивая через четыре ступеньки, спускаемся на уровень ниже. В коридоре Кэл вырывается вперед, все еще держа перед собой руки в магнитных наручниках. Я иду позади, тыкая ему в спину винтовкой-дезинтегратором, надеясь, что выгляжу как охранник, который сопровождает пленника.
Мимо нас бежит техническая команда с огнетушителями, позади них отряд ЗСО. Никто из них даже не удостоил нас взглядом. Сигнализация все еще надрывается, по системе внутренней связи сообщают о пожаре, который Зила устроила в электрических проводах. Я мысленно делаю заметку потом спросить у Фина, зачем он прячет в экзоскелете пропановую горелку, и какие еще сюрпризы он припрятал в этой штуке.
Если, конечно, мы выберемся отсюда живыми.
На мостике почти пусто: все ушли на наши поиски. Я вижу коридор за приемной, вдоль которого выстроились массивные двери. Младший офицер печатает что-то на компьютере, второй сидит за стойкой и кричит что-то по коммуникатору. Завидев меня, он поднимает руку, жестом приказывая мне подождать.
А затем все начинается.
Сперва, у меня странно покалывает в затылке. Воздух становится плотным, сильно разряженным, будто под статическим электричеством. Среди гула двигателей, пронзительных визгов сирены слышится какой-то другой шум. Почти..
Шепот?
Я смотрю на Кэла, и судя по тому как он нахмурился, он тоже это слышит. Офицер на мостике моргает, бросая взгляд на камеры предварительного заключения.
Без предупреждения свет гаснет, погружая нас в кромешную тьму. Шепот становится громче, настолько, что почти можно разобрать какие-то слова и вся комната начинает…вибрировать. В темноте слышны крики, за ними следуют удары и влажный хруст, а после титановые двери во всех камерах сминаются, как бумага. Все дисплеи над пультами управлений становятся черными. Двигатели и сирены внезапно умолкают. Над головой вспыхивает тусклое аварийное освещение.