Шрифт:
Что ж, достойное наказание. Несмотря на ужасную смерть, эти… мужчины ее заслужили.
— Они знатно наследили, я сразу обо всем догадался.
— В таком случае это может быть проверкой, — пробормотал, нахмурившись, Брендон. — Милтон ждет донесения, а ты намерено игнорируешь приказ.
— Да пошел он…
— Бренд прав! — воскликнула Блейз, нервно кусая губы. — Милтон избавляется от всех, кто был в нашей команде! Странная гибель Бакстера, затем пропавший Харви. Я ночи напролет сидела с картами, но так и не обнаружила его. Теперь вот Бренд… Думаешь все, что с ним произошло — случайность?
— Я получил приказ следить за послом, лордом Райдером, — начал граф, согласно кивнув на слова девушки. — Не знаю, зачем, но предположил, что это была просьба королевы. Как вы знаете, принцесса Линель скоро отбывает в Найларию, чтобы сочетаться браком с князем.
— Думаешь, это была уловка, чтобы выманить тебя из тела?
Граф молча кивнул, а я ощутила, как в горле застревает колючий комок. Если за злоключениями его сиятельства стоит глава паладинов, то боюсь, ничего хорошего ждать не стоит.
— И как теперь быть?
— Сыграем в его игру, но по нашим правилам.
От пронизанного холодной яростью голоса графа Арундела стало жутко. Предчувствие подсказывало, что пора делать ноги. И чем скорее — тем лучше. Принимать участие в заварушке магов не было никакого желания.
Разгорелся ожесточенный спор. Пользуясь случаем, тихонько попросила Марча собрать в дорогу немного еды. Пусть его сиятельство сам разбирается со своими проблемами, а мне здесь больше нечего делать. Бабуля с Люком остались совсем одни, и я волновалась. Что, если подлец управляющий обнаружил их и выгнал на улицу? Граф Арундел сейчас нам не поможет — у него, похоже, совсем другие проблемы…
— Мне пора, — встала я из-за стола — Приятно было познакомиться. Мое желание вы выполнили — накормили до отвала… Так что мне, пожалуй, пора. Рада, что вы живы.
Я отодвинула стул, намереваясь выйти, и в тот же миг краем газа заметила нечто странное. Огонь в давно потухшем камине вспыхнул, озаряя покрытую чернильной копотью каменную кладку. Сквозь железные прутья просочился сгусток тягучего пламени, большой каплей коснулся пола и обернулся серебряным пауком. Стряхивая с блестящих лапок искры, паук проворно забрался по ножке обеденного стола и прыгнул прямо на скатерть. Внутри серебристого металлического тела пульсировал круглый красный камень.
— Послание от Милтона, — нахмурилась Блейз, — Чего он хочет?
Брендон протянул руку, паук покрутился вокруг нее, запрыгнул в раскрытую ладонь и исчез в сжатом кулаке.
— Приказывает немедленно явиться к нему. Вместе с Ардетом.
Глава 8
Дорога до столицы заняла гораздо меньше времени, чем в первый раз. Возможно, всему виной комфортабельный экипаж и резвые жеребцы, предоставленные его сиятельством. Граф вышел проводить меня до кареты, пожелал доброго пути и даже церемонно поцеловал руку.
— Жаль, что мы так и не узнали друг друга поближе, — проговорил он, прикасаясь губами к кончикам подрагивающих пальцев.
По правде сказать, я бы тоже хотела задержаться в этом чудесном месте подольше. Побродить босиком по теплой траве, посидеть с томиком стихов под яблоней (и корзинкой с бутербродами), встретить закат на зубчатой стене, там, где ночная прохлада касается лица, а ветер уносит прочь все печали и невзгоды, даря радость от предвкушения сказочных сновидений.
Я давно не позволяла себе отдыхать, расслабиться, не думать о завтрашнем дне. Не была рядом с мужчиной. Не чувствовала внимания к себе. Спасибо судьбе и всевышнему за такой подарок, но пора возвращаться в реальный мир.
— Надеюсь, вы больше не вляпаетесь в неприятности, — улыбнулась я Брендону.
— Постараюсь, — пообещал он, — Счастливого пути, Изабель.
Короткий кивок и легкое сожаление от того, что моя ладонь выскользнула из его руки.
— Спасибо, — прошептала я.
Мы еще пару мгновений смотрели друг на друга. Я села в экипаж, дверь захлопнулась и навсегда отрезала меня от графа Арундела.
С того самого дня мы больше с ним не встречались. Он прислал поверенного в поместье, где мы с бабушкой и племянником пробыли несколько дней.
— Что это? — я долго смотрела на чек, который мне вручил немолодой мужчина. Мы сидели в кабинете мистера Элвуда, но самого управляющего там не было. Его уволили с позором, а прислугу вернули в дом и выплатили все долги.
— Гонорар за работу, — ответили мне.
— Но здесь больше чем я… а за какую работу? — нахмурилась я, вглядываясь в цифры.
Это была очень. Очень большая сумма. Я таких денег никогда в руках не держала.
— За хорошую работу, — тень улыбки тронула тонкие губы мужчины.