Шрифт:
– Бет! Если ты забыла, то Анет не была против замужества и к тому же ей УЖЕ двадцать! Ты вышла за меня в восемнадцать!- лер Рейнис встал с кровати и сцепив руки в замок за спиной, стал расхаживать по супружеской спальне.
– И первый свой бал посетила уже в качестве твоей супруги,- грустно заметила женщина, чем вызвала непонимающий взгляд мужа.
– Бети...
– Рей, не думай, я ни о чем не жалею!- поспешила успокоить мужа, Бетия,- Просто мне так хотелось ловить на себе восхищенные взгляды, получать комплименты от мужчин, кружиться с ними в танце...
– Бет!- голос лера Рейниса был настороженным, ему было неприятно слышать от жены такие откровения, спустя столько лет.
– Рей, я была так молода и не успела насладиться свободой. Это было так глупо... Но мне повезло, потому что, моим мужем стал самый замечательный, нежный и заботливый мужчина. И сейчас я понимаю это. И очень надеюсь, что нашим дочерям тоже повезет, - лея Бетия видела, как переживает Анет и тянет с выбором.
Дочь не откровенничала с ней, как бы они не были близки. Женщина была уверена, что ни один из кандидатов не смог заставить сердце дочери дрогнуть и это ее очень печалило. Она не могла и не хотела заставлять Анет выходить замуж за человека, к которому дочь ничего не чувствует. Ведь сама жила с мужем в любви. Лея Бетия прекрасно помнила, как затрепетало ее сердце, когда она впервые встретилась взглядом с молодым княжичем.
Это произошло в доме ее родителей, и Рейнис тут же попросил ее руки. Обе стороны были не против, поэтому посчитали не столь важным, что Бетия выйдет в свет уже, в качестве жены князя. Как и любая мать, она хотела для своих детей, такого же счастья.
– Рей, пообещай мне, что не станешь давить на них,- она твердо взглянула на задумчивого супруга.
– Конечно, милая...
39
Слуги уже привыкли к моим ранним подъемам и тренировкам, поэтому не обращали внимания, на мои утренние пробежки. Отец, как и обещал, достал и установил в саду несколько тренировочных снарядов, на которых я и отрабатывала удары.
Отношения с сестрой, за эти несколько дней, стали немного лучше, но все же, я чувствовала, что девушка еще не готова доверять мне. С леей Бетией у нас сложились довольно теплые отношения. Она не напирала, просто иногда задавала мне вопросы, которые ее интересуют и которые так или иначе были связаны с моей прошлой жизнью.
Я понимала, что она хочет узнать меня, но не торопилась слишком откровенничать, зачем расстраивать ее всеми подробностями? Но видимо, она считала иначе. Поэтому вопросов с каждым днем становилось все больше. Но я все равно умудрялась скрывать то, чем не планировала делиться, даже с родными.
– Яра, дочка, какая ты красивая,- я спустилась вниз, где меня уже ждали родители и Анет. Отец с нескрываемым восхищением осматривал меня с ног до головы. Взгляд сестры был оценивающим, но вполне дружелюбным.
После долгих сборов, к которым я не привыкла, мне уже не хотелось никуда ехать, но слова отца подняли настроение. Я, конечно, видела себя в зеркале и отдать должное служанке, она потратила на меня слишком много времени, чтобы создать нужный образ. Правда с моими волосами ей пришлось повозиться, но это того стоило. Помощь в надевании наряда мне не понадобилась, здесь не было, ни жестких корсетов, ни шнуровки, поэтому мне удалось избежать любопытных взглядов связанных с моей татуировкой.
Как оказалось, у Анет волосы были намного короче, для удобства укладки. Лея Бетия принесла мне в комнату красивый гарнитур, в который входили и серьги, но мои уши не были проколоты, поэтому я надела лишь изящное рубиновое ожерелье и браслет, в тон моему платью.
Сестра была одета в похожий наряд, отличавшийся лишь цветом. Голубое сапфировое ожерелье украшало ее шею, в уши были вдеты серьги, ее прическа так же отличалась от моей.
– Ну что, милые леи, пора отправляться. Его величество ждать не любит,- отец подал руку лее Бетии и они первыми покинули особняк, мы с сестрой вышли следом, после того, как Андре подал нам меховые накидки.
Хоть во дворце я оказалась не впервые, но в той части, где находился зал для приемов и балов мне бывать не приходилось. Поэтому, после объявления нас церемониймейстером, я стала с любопытством осматриваться.
К отцу подходили все новые и не знакомые мне люди, с изумлением и восхищением, рассматривая нас с сестрой. Отец представлял меня, я лишь улыбалась и рассеяно смотрела по сторонам. Для меня здесь было слишком шумно и не привычно ярко. Глазами я искала в толпе знакомые лица, так как его величество еще не появлялся, значит и принцев здесь быть не могло.
Делегация лейхов тоже отсутствовала, вот только они волновали меня в последнюю очередь. Как бы я не лгала самой себе, но глаза мои выискивали лишь одного человека.
– Его Величество Король Ринийской империи Рихард Дариус Арус . Его Высочество наследный принц Лориан Итан Арус. Его Высочество младший принц Данис Идан Арус.
Как только король занял свое место на троне, а сыновья встали рядом с ним по разные стороны, в их направлении тут же потянулись подданные, чтобы поприветствовать королевскую семью.