Вход/Регистрация
Игра в бессмертие
вернуться

Потёмкин Сергей

Шрифт:

Но я успел достичь обрыва и прыгнуть.

Это только со стороны река Стратер кажется красивой — пока не плюхнешься в неё с тридцати метров.

Разумеется, Цолфи погналась за мной.

— Убью!.. — у меня над макушкой захлопали крылья. — Четвертую!.. Разорву в клочья!..

Она обещала мне что–то ещё, но я не прислушивался: ни одну из угроз Цолфи исполнить не доведётся.

Подныривая, чтобы спастись от когтей, я переплыл реку (та в этом месте неширокая) и, вцепившись в камыш, вылез на берег. Цолфи пыталась схватить меня, но промахивалась: у гарпий плохо с координацией — пока они в воздухе, им трудно что–либо взять. Из–за таких вот деталей я советую клиентам читать описание расы, но те ленятся… Впрочем, оно и к лучшему: пока геймеры ленивы, у менторов есть работа.

А ещё я советую выяснять, с кем враждуют значимые в игре неписи — мало ли, вдруг пригодится…

Едва Цолфи приземлилась, как просвистевшая стрела воткнулась в её бедро. Гарпия изумлённо опустила глаза и без чувств рухнула на траву.

— Зря ты пересекла Стратер, — донеслось из–за деревьев.

Потом из леса вышли трое.

Слева шёл лысый старик, справа — хмурый бородач. Между ними, но чуть сзади шагала Инга.

— Отличный выстрел, — оценил я.

Старик усмехнулся и взмахнул арбалетом.

— Она нарушила границу, — сказал бородач. — Уговор был простой: всё, что к северу от Стратера, контролирует Цолфи, всё, что к югу — Ферзюбрь. Реку никто не пересекает. А Цолфи пересекла. Мы были в своём праве.

Он сказал это не мне, а вышедшим на другой берег оборотням. Те секунду подумали (если это слово применимо к неписям) — и пошли прочь. Обеих пантер поглотил полумрак.

Старик с арбалетом обратился ко мне:

— Благодарю за подарок. Полагаю, ты хочешь получить награду?

— Хочу, — подтвердил я. — Отведи меня к Ферзюбрю.

— Нас обоих, — встряла Инга и требовательно на меня глянула: мол, я выполнила поручение, так что даже не мечтайте от меня отвязаться.

Пожав плечами, я вздохнул:

— Ладно, нас обоих… Веди нас к своему хозяину.

Старик коротко кивнул, бородач дал нам знак идти за ними, а из леса вышли ещё двое и, подняв Цолфи, куда–то её понесли. Под действием зелья та сладко похрапывала.

Когда я поравнялся с Ингой, она заметила:

— Вы только что нарушили перемирие между самыми влиятельными гангстерскими кланами «Фреи».

— То ли ещё будет, — мрачно пообещал я.

Глава 5

Как гневливая Цолфи никогда не покидала игорный дом (по крайней мере, до нашего сегодняшнего «рандеву»), так и Окто Ферзюбрь безвылазно сидел в трактире.

Правда, «Исток» — это не совсем трактир: тут пять этажей, и под трактир отведён только первый (второй — под бордель, деликатно именуемый клубом знакомств, третий — под купальни, а последние два — под апартаменты Ферзюбря).

К моему удивлению, меня пригласили на третий этаж, а Инге пришлось ждать на первом.

— У босса водные процедуры, — пояснил энписи с обезображенным лицом (шрам тянулся от брови до подбородка. Глянешь — сразу ясно: гангстер). — Он придёт ко второму бассейну. Вы тоже можете искупаться.

Я даже замер: о как!.. Главарь виртуальных головорезов и один из умнейших энписи зовёт меня в свой бассейн. Что ж, грех не воспользоваться… тем более после холодного Стратера.

— Постойте, — Инга придержала меня за рукав. Осмотрелась, будто ища взглядом живых игроков, и полушёпотом спросила: — Может, скажете наконец, что вы задумали?

— Потом, — сухо ответил я. — Вы пока отдохните… выпейте виски — он тут односолодовый десятилетней выдержки. Вряд ли вы пили такой в реале.

— А вы, я вижу, разбираетесь, — съязвила Инга.

Я дёрнул плечом. Да, я в этом разбирался. И ещё как.

— Я ведь вам говорила — у меня нет периферийки, — напомнила Инга.

— И ещё вы на мели, — дополнил я. — Ну тогда пейте содовую — она бесплатная.

Инга поджала губы, явно злясь из–за того, что я ничего ей не объясняю. Вздохнув, я нехотя сказал:

— «Исток» не годится для важных бесед. Позже мы зайдём в приват–зону и там поговорим, — а пока просто ждите.

— Без «почему» и «зачем»? — дерзко уточнила Инга.

Но я уже пошёл к лестнице: не люблю загодя раскрывать свои планы… А то, не ровен час, сорвутся.

Купальни Ферзюбря представляют собой несколько залов со схожим интерьером: колонны, бассейн, статуи в нишах. Роспись на потолках, мраморные фонтаны, лианы на стенах. В воде отражён мягкий свет круглых ламп, золотящихся между витражными окнами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: