Шрифт:
– Надо же, как… – удивлённо прошептал доктор Рэй и тут же продолжил: – А вы знаете, кто её проклял и почему?
– Пока нет, – усмехнулся Клаус и очень трезво добавил: – Ведь её ещё не доставили.
В этот момент в кабинет постучалась медсестра и сообщила о пришедшем курьере. Рэй сильно удивился: он ждал по случаю посылку из Африки, но не сегодня. В посылке была старинная книга, купленная накануне в одном из антикварных интернет-магазинов. Став невольным свидетелем происходящего, Клаус расплылся в улыбке, всем своим видом выражая фразу: «Я же говорил!»
Возникла заминка. Рэй даже изменился в лице, понимая, что становится частью бредовой идеи пациента. Это немного пугало и одновременно настораживало. Расписавшись в накладной о получении товара, он отпустил курьера. Улыбающийся пациент Фогель воодушевленно поглядывал на посылку, но Рей не стал продолжать диалог и вызвал санитаров.
Пребывая под впечатлением от того, что больной откуда-то узнал про книгу, он сел в кресло и долго не решался открыть картонную коробку из Африки. Коллекционирование старинных книг по медицине – давнее и серьёзное увлечение господина Харисона, в его коллекции около сотни редких и дорогих изданий. И новая покупка собиралась стать одной из жемчужин коллекции. Вопрос в том, как именно этот парнишка узнал о покупке. Рэй мысленно перебрал все ситуации, когда вслух мог упомянуть о сделке, но таковых не припоминалось.
– Ну не стол же рассказал об этом больному шизофренией?! – возмутился он. – Ладно, всему есть логическое объяснение, надо только его найти. – Выдохнул и открыл посылку.
Нужной книги по медицине там не оказалось. Вместо неё лежало не представляющее никакой коллекционной ценности пособие по эксплуатации токарного станка за 1969 год. Этот факт сильно расстроил Рэя. Он понимал, что нужно было проверить содержимое посылки, прежде чем отпустить курьера. А теперь придётся открывать спор в интернет-магазине и как-то доказывать, что товар не соответствует описанию. В порыве гнева токарное руководство полетело в урну, но, памятуя о предстоящей не очень приятной процедуре возврата денежных средств, Рэй положил книгу в стол.
По дороге домой, уже перед поворотом на свою улицу, в его машину на светофоре влетел автомобиль шумной компании подростков. Их внедорожник особо не пострадал, а вот задний бампер Рэя восстановлению не подлежал. А после упоминания о наличии страховки на случай ДТП подростки, не дожидаясь разбирательств, нагло уехали.
– Эй, вы куда?! Стой! Да твою ж мать! – закричал он, ударив руками о руль, понимая, что не записал номер их автомобиля. – Давай, крутись, крутись! – он пересматривал запись регистратора в надежде разглядеть на видео номера скрывшейся с места ДТП машины. – И тут облом! Ничего не видно! Сегодня явно не мой день.
Злой, он вышел из автомобиля, нервно показывая скопившимся возле аварии машинам – мол, объезжайте, потом собрал осколки бампера и поехал домой. В голове крутилась одна фраза: «Что такое не везёт и как с этим бороться?» Обвинял ли он во всём таинственную книгу, о которой утром говорил пациент Фогель? Да, эта мысль посетила его пару раз, но, понимая абсурдность самого предположения, что книга может привести к проклятию, Рэй только улыбнулся столь нелепой идее.
Следующий рабочий день прошёл за оформлением историй болезни и корректировкой назначений. Вечером на обходе больных доктор Рэй старался не замечать пациента Фогеля, дабы снизить эмоциональную вовлеченность врача в отношения с пациентом.
– Как ваша машина? – с улыбкой на лице спросил Фогель.
– Простите, что?
– Бампер починили? Ваш стол говорил, что вы весь день об этом беспокоились.
– А что ещё говорил стол? – очень серьёзно спросил доктор и тут же попытался вспомнить, не разговаривал ли он слишком громко по телефону.
– Доктор, вам надо сжечь эту книгу! Книга – виновница полосы неудач! – сказал Клаус и пристально посмотрел в глаза Рэю, что уже было немного подозрительным: пациенту Клаусу Фогелю всегда трудно давался визуальный контакт, а тут такая смелость и уверенность во взгляде. Всё говорило о резком обострении шизофренического процесса. Рэй даже перепроверил назначения, но по истории болезни всё было в порядке, лекарства выдавались, оснований не доверять листу назначения пока не было.
– Не забываем пить таблетки, – сказал доктор Харисон и, подойдя к санитарам, добавил: – Проследите, чтоб всё выпили.
– Мы всегда следим. Просим открыть рот, показать язык, всё как положено.
– Очень хорошо, проверяйте тщательнее, – ответил он и вышел из палаты.
На этот раз дорога домой была без приключений. Да и дома всё было тихо и спокойно. Теплота и домашний уют буквально сразу переключили разум, и уже через полчаса Рэй не вспоминал ни о Клаусе Фогеле, ни о обострившемся и казавшемся невероятно правдивым бреде, ни о якобы проклятой книге, да и вообще о работе в целом. Он играл с сыновьями в «Монополию» и пил клюквенный морс. Что могло быть лучше такого вечера в кругу семьи?
На следующий день, перелистывая злополучную книгу, Рэй неожиданно наткнулся на бессмысленный ряд рун и пиктограмм. Причём он-то понимал значение таких символов, как скандинавских, так и древнерусских, но вот логики в их написании не было никакой. Особенно с учётом того, что данное пособие было технической литературой. Было ощущение, что их дорисовали специально для создания мистического фона. И это сделано так грубо и безграмотно, что он невольно задумался: а знал ли автор этих дорисовок суть изображённых символов? Его размышления перебил санитар, тот привел пациента Фогеля на очередную консультацию.