Шрифт:
— Будет слишком подозрительно, если я сейчас сольюсь, — отказалась Мурсулина. — Кроме тех, кто сидит за столом, в доме много персонала, который знает о моём существовании и о том, что я буду прислуживать на обеде.
Не сдержал тяжелый вздох.
— Если все помнят свои роли, то пора выдвигаться в потайной ход, — произнёс я и двинулся к укрытой от ненужных глаз двери в зале. На полпути остановился — в голову пришла отличная идея.
— Мурсулина, — окликнул я уходящую княжну. Она повернулась. Только сейчас заметил, что цвет глаз она тоже изменила.
— Насыпь в еду какую-нибудь гадость. У шпиона из пещер должно отсутствовать обоняние, — произнёс я. Очень надеюсь, что мой план сработает. И воровать придется только одного из пришедших. Удерживание Хамелеона взаперти в замке могло плохо закончиться для всех без исключения.
— Хорошо, — согласилась она и, развернувшись, уверенно отправилась на свою новую работу. Удивился ещё раз тому, как она смогла скрыть одеждой свою фигуру и даже поменяла походку. Никогда бы не узнал. Возможно, она и в прошлом проделывала эти фокусы, а я просто не замечал.
Перед тем, как скрыться за потайной дверью, я ещё раз проинструктировал всех. Уточнил, помнят ли они наизусть план и место дислокации. И получив утвердительный ответ, в очередной раз напомнил всем:
— Берём его только после моего сигнала и не раньше.
— Может и остальных прихватить? — поинтересовался один из молодых драконов.
— Марэт, не надо импровизации, — возразил строго. — Нам пока нужен только один, потом с остальными разберемся. Этот видел тех, кто прятался в пещерах и нам надо заткнуть ему рот.
— Странно, что ему люди чешую не содрали после того, как никого не нашли в пещерах, — снова высказался Марэт. До чего же болтливый дракон, особенно после того, как Мурсулина выделила его в пещере среди остальных. К сожалению, на Ирагане мало дракониц и любое женское внимание, особенно холостых девушек, сносит голову напрочь. Мысленно пожалел, что взял его на дело. Но и не взять не мог, он активно руководил в пещерах и был одним из основных деятелей партизанского движения.
— Поэтому и надо узнать кто он. Особенно почему к нему относятся с уважением, если все драконы вне закона, — вразумил Марэта и молчаливо попросил богов вернуть несчастному мозги. Судя по его взгляду, смысл он понял, но не особо согласился с моим мнением. Спорить с ним не стал и пригласил всех внутрь хода.
Шли бесшумно, подсвечивая себе магическими огнями. Когда достигли комнаты, в которую Истрэмтан должен был пригласить нашего шпиона, я оставил своих помощников возле четырех тайных дверей. Это был мой рабочий кабинет и выходов из него было больше, чем в других комнатах. Наблюдать за тем, что происходит внутри, ребята могли через специальные устройства, встроенные в стену.
Мы же с Лерой пошли дальше. Я решил перестраховаться и понаблюдать за тем, как пройдет обед, а за одно и посмотреть на лица тех, кто является верхушкой революции. Я крепко сжимал теплую ладонь своей жены, мечтая поцеловать свою женщину. Совсем не о войне думаю.
За столом сидело шестеро мужчин. Истрэмтан совсем не напоминал того, кто с удовольствием ползал на коленях возле драконицы. Строгий костюм изменил его облик, но в моей памяти, к моему ужасу, навсегда останется картинка того, как он пресмыкался перед Мурсулиной.
Саму Мурсулину я не сразу узнал. Она слилась с людьми, словно была обычным человеком. Ей повезло — драконица была невысокого роста, и это делало её неприметной. Она профессионально подносила блюда к столу и ставила их перед Хамелеоном. Похоже, остальные люди, зная его особенность, просто испугались и решили держаться от него подальше. Потерять душу от одного прикосновения мало кому бы хотелось.
Мужчины пили вино, смеялись, вели приятную беседу. Речь шла о том, что революция закончилась безусловной победой людей над драконами-неудачниками, которых осталось переловить и рассадить по камерам.
— И кто же будет реально руководить Ираганом? — как бы между прочим поинтересовался Хамелеон. Мурсулина положила рядом чистые приборы, ни разу не прикоснувшись к нему.
— Мы, — ответил молодой мужчина. Его ярко-синие глаза показались мне знакомыми.
— Я так долго к этому шел, что организовал вам побег из тюрьмы, Ртарр, — назвал он Хамелеона настоящим именем. — Жаль, что моя сестра сейчас ни с нами. И приношу глубокие соболезнования. Ваш сын мог бы далеко пойти в новом мире.
«Брат Мурсулины!» — понял я. Лера пожала мне руку, она тоже догадалась, кто же является нашим неизвестным злодеем. Но это было более чем странно — Мурсулина являлась единственным ребёнком в семье.
Глава 31
Ансир
Мурсулина ни на секунду не поменяла своё поведение, продолжая обслуживать своего бывшего.
— Спасибо, Хэнсэл. Смерть Ората все еще разрывает мне сердце, — на лице Хамелеона появилась наигранная скорбь. Интересно, он рассказал, что сам его убил или нет? Я так и не успел рассказать Кижану о том, что Ората убил собственный отец.